métaphoriquement

C'est littéralement et métaphoriquement une goutte d'eau dans l'océan.
That is literally and metaphorically a drop in the ocean.
Si l'esprit est plein, il fonctionne métaphoriquement comme une sorte de conteneur.
If mind is full, it functions metaphorically as a kind of container.
L’artiste a métaphoriquement et littéralement besoin de mouvement pour créer ses pièces.
The artist metaphorically and literally required movement to create his pieces.
Les histoires de Big Histoire sont, métaphoriquement, comme des cadres dans un film.
The stories of Big History are, metaphorically, like frames in a movie.
Ce n'était pas des paroles trompeuses ou la phraséologie poétique métaphoriquement exprimée.
That was not double-talk or poetic phraseology metaphorically expressed.
Certains parlent de la lettre, tandis que d'autres parlent rhétorique ou métaphoriquement.
Some people speak literally, while others speak rhetorically or metaphorically.
Personne ne veut fréquenter quelqu'un qui sent mauvais, littéralement et métaphoriquement.
No one will want to be around someone who stinks, literally and metaphorically.
C’est l’autre côté de l’arme, métaphoriquement parlant.
This is the other side of the sword metaphorically speaking.
Je sais ce qu'on ressent, au moins métaphoriquement.
I know the feeling, at least metaphorically speaking.
Les cigarettes de Gus sont un moyen pour lui de contrôler métaphoriquement son propre sort.
Gus's cigarettes are a way for him to metaphorically control his own fate.
Donc métaphoriquement, chacun d'entre nous ici a revécu l'évolution de toute notre espèce.
So, metaphorically, each of us here has relived the evolution of our whole species.
Si vous regardez bien, vous verrez qu'il est métaphoriquement vrai.
If you look closely enough, I think you'll see that it is figuratively real.
Je veux dire, métaphoriquement parlant ?
I mean, just metaphorically speaking?
Ni mécaniquement, ni métaphoriquement.
Neither mechanically, nor metaphorically.
J'utilise mon écriture métaphoriquement.
I use my writing metaphorically.
Malheureusement, c'est métaphoriquement vrai.
Sadly, it's metaphorically true.
Tu veux dire, métaphoriquement, hein ?
You mean metaphorically, right?
Je suis à tes genoux, métaphoriquement.
I mean, I sat at your feet, metaphorically.
Maintenant, il n'y a aucun doute à cela, l'écriture identifie métaphoriquement des hommes à des arbres.
Now, there is no doubt that the scripture metaphorically speaks of men as trees.
Mercy ne la porta pas physiquement à travers un océan, mais elle était métaphoriquement responsable de son voyage.
Mercy did not physically carry her across an ocean, but it was metaphorically responsible for her journey.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer