méritocratie
- Exemples
Nos valeurs sont l'ouverture, la transparence et la méritocratie. | Our values are openness, transparency and meritocracy. |
Encore, c'est la politique déguisant comme méritocratie qui décide la récompense économique. | Again, it is politics masquerading as meritocracy that decides the economic reward. |
Je voulais créer une méritocratie liée aux idées. | I wanted to make an idea meritocracy. |
Et cette bonne chose c'est la méritocratie. | And that nice thing is called meritocracy. |
Un autre mot que nous découvrons en arrivant à Londres est méritocratie. | Another word that enters in our lexicon when we reach London is meritocracy. |
Ces gestionnaires de haut niveau, se présentant comme une méritocratie, méritent maintenant d'être lourdement taxés . | Such top-level managers, posing as a meritocracy, deserve now to be heavily taxed. |
On aime penser que l'industrie cinématographique est une méritocratie. | I mean, we like to believe the film industry is a meritocracy, right? |
En 2030 la société bahreïnie sera une méritocratie basée sur le travail et le talent. | Bahraini society in 2030 will be a meritocracy based on hard work and talent. |
Le gouvernement a bien travaillé grâce à l'approche humaine et à la méritocratie du système. | The Government worked well thanks to the humane approach and the meritocracy of the system. |
Afin d'avoir une telle méritocratie, on doit laisser tout le monde s'exprimer librement. | In order to have an idea meritocracy, we have let people speak and say what they want. |
Le concept même de démocratie n’implique-t-il pas, en effet, celui de méritocratie ? | Is it not a fundamental concept of democracy itself, that leadership should be chosen on the basis of merit? |
C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que cette idée de méritocratie que toutes les entreprises vendent n'est qu'un mythe. | It was that moment that I realized that this idea of a meritocracy that every organizations sells is really just a myth. |
Monsieur le Commissaire, nous demandons la restauration des droits et l'établissement d'une "méritocratie" où les hommes et les femmes sont égaux. | We are calling, Commissioner, for rights to be restored and for a meritocracy to be set up in which men and women are equal. |
C'est en renouant avec le principe de méritocratie que nous améliorerons en quantité et en qualité la présence des femmes dans le processus décisionnel. | It is by reviving the principle of meritocracy that we shall improve in quantity and quality the presence of women in the decision-making process in quantity and quality. |
Dans certains de nos pays européens, il semble que la méritocratie reste un principe tellement masculin que les femmes n'ont carrément aucune chance. | It appears that the meritocracy in a number of our European countries is still so biased in favour of males that women simply do not stand a chance. |
La ploutocratie peut bien être une méritocratie, mais de plus en plus il faut être né en haut de l'échelle pour pouvoir ne serait-ce que prendre part à cette course. | The plutocracy may be a meritocracy, but increasingly you have to be born on the top rung of the ladder to even take part in that race. |
Le traitement du personnel se caractérise, en particulier, pour la discipline relative à la progression des carrières, qui est caractérisée à la méritocratie et exclut des automatismes. | The treatment of the staff is characterized, in particular, for the relative discipline to the progression of the careers, that it is imprinted to the meritocracy and it excludes automatism. |
On ne fait pas de politique, il n'y a pas de brutalité celle... vous savez, tout ce qui est caché, en coulisses... Il y a une méritocratie des idées, et on s'exprime librement. | There's not politics, there's not the brutality of—you know, all of that hidden, behind-the-scenes—there's an idea meritocracy where people can speak up. |
Le principe de méritocratie, au sujet duquel certains membres ont posé des questions, est si ancré dans la mentalité singapourienne qu'il n'est pas nécessaire de le formuler explicitement dans les lois du pays. | The principle of meritocracy, about which some members had enquired, was so deeply ingrained in the Singaporean psyche that it did not need to be formulated explicitly in the country's laws. |
Mais Qohéleth nous fait aller plus loin. En prenant au sérieux l’esprit de ses antiques paroles, nous pouvons dire que le mérite est ambigu, rarement ami des pauvres gens – la méritocratie moins encore. | Taking seriously the spirit of his ancient words, we can say that merit is an ambiguous word, rarely a friend of people and the poor - which is even more valid for meritocracy. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !