Ce méfait est commun parmi la plupart des fabricants.
This malpractice is common among most manufacturers.
Donc, nous ne cherchons pas un cas de méfait de l'entreprise.
So we're not looking at a case of corporate mischief.
Cependant, son nom est attaché au méfait initial.
However, his name attaches to the initial misdeed.
Dans certains cas, les trésoriers contrevenants pourraient également être jugés coupables d'un méfait.
In some cases, the delinquent treasurers might also be judged guilty of a misdemeanor.
Être incapable de commettre un méfait, c'est bien.
To be no good at something bad, is good.
Voici l'unique méfait de notre demande, monsieur.
That is the very defect of the matter, sir.
Comme je le disais, méfait comique.
Like I said, comical mischief.
Je suis sûr qu’avec ce jouet vibrant, vous pensez que tout méfait uniquement pour les adultes.
I am sure that with this vibrating toy you think any mischief only for adults.
Elle est soupçonnée d'un méfait ?
She didn't want to do that. She's suspected of wrongdoing?
Quelqu'un a dit un jour qu'il ne pouvait y avoir de méfait là où il y avait de la musique.
Someone once said there can be no mischief where there's music.
- Ai-je commis un méfait ?
Have I done something wrong, sire?
Ils ne m'ont démontré aucun de méfait autre que pour suggérer que le bâtiment lui-même ait été hors de commande.
They gave me no evidence of wrongdoing other than to suggest that the building itself was out of control.
Les personnes pour lesquelles il n’y a aucune preuve de méfait ne devraient pas être victimes d’investigations sans fondement et de mesures restrictives.
People for whom there is no evidence of wrongdoing should not be victim of baseless investigations and restrictive measures.
La miséricorde met de côté la culpabilité du méfait, mais l’amour détruit définitivement le péché et toutes les faiblesses qui en résultent.
Mercy sets the guilt of evil-doing to one side; but love destroys forever the sin and all weakness resulting therefrom.
J'ai fait plusieurs erreurs en admettant des locataires, mais je les ai expulsés dès que j'ai eu l'évidence du méfait.
I made several mistakes in admitting tenants, but I evicted them as soon as I had evidence of wrongdoing.
Il est donc possible que vous sentez les vibrations et ne savent même pas où votre complice est caché dans ce méfait agréable.
So it is possible that you feel the vibrations and don't even know where your accomplice is hidden in this pleasant mischief.
Alors, pour l'innocenter, le lendemain, j'eus l'idée de commettre le même méfait, dans les mêmes circonstances.
The next day, to clear his name, I got the idea to do the same thing in the same circumstances.
C'est fiction pure pour suggérer que ce ne soient pas des punitions mais des ordres simplement juridiques exigés pour traiter une offense de méfait.
It is pure fiction to suggest that these are not punishments but simply judicial orders required to deal with a misdemeanor offense.
Dans la loi de blessures, la victime et la famille peuvent réclamer des dommages pour des accidents, des dommages, le méfait, et la diffamation.
In personal injury law, both the victim and the family can claim damages for accidents, injuries, malpractice, and defamation.
Il est important que les parents et les enfants se sentent en sécurité sur l'internet et disposent d'un point de contact pour rapporter tout méfait.
It is important that both parents and children feel secure using the Internet and have a point of contact to report any wrongdoing.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X