médiatisation

La médiatisation est pour nous un moyen de financer ces investigations.
The mediatization is a way for us to finance these investigations.
La médiatisation de certains scandales n’aide pas à redorer leur image.
The media coverage of some of the scandals does not help improve their image.
L’écrivain et journaliste bahreïni Saïd Al Shihabi n’est pas insensible à cette médiatisation.
Bahrain writer and journalist Said Al Shihabi is not indifferent to this influence.
Le stage a attiré 40 personnes et a bénéficié d'une importante médiatisation en Jordanie.
The course attracted 40 participants and received extensive media coverage in Jordan.
On essaie à travers la médiatisation et les valeurs du foot de faire avancer notre société.
We try through the media and the values of football to advance our society.
L'argent, l'attention, la médiatisation.
The money, the attention, the hype, the hysteria...
À cette médiatisation s'ajoute le rôle important des réseaux sociaux et des célébrités.
In addition to the media coverage, social media and celebrities also play an important role.
À cette médiatisation s’ajoute le rôle important des réseaux sociaux et des célébrités.
In addition to the media coverage, social media and celebrities also play an important role.
La médiatisation massive de l’événement avait permis de relayer cette situation au delà des frontières brésiliennes.
The massive mediatisation of the event had allowed this situation to be broadcasted outside of Brazilian borders.
Concernant la question de la médiatisation, on ne peut pas éviter la question des contenus.
As far as media coverage is concerned, it is impossible to avoid the question of content.
C'est néanmoins insuffisant à l'heure actuelle pour assurer une médiatisation à la hauteur de la qualité de l'événement.
It is nevertheless insufficient at present to ensure a mediatization the height of the quality of the event.
Mais ce genre de médiatisation ne nous intéressait pas, nous préférions la communication directe avec la population, par des actions.
But this kind of mediatisation did not interest us, we preferred direct communication with the population, by taking action.
J'ai pris une styliste, vu la médiatisation du refuge.
Yeah, I've been working with this new stylist since I've been doing all this press for the rescue farm.
criminalité. Rapports de dénonciation, dépôts de plainte, médiatisation, pression
Denunciation reports, official complaints, media publicity, diplomatic and international pressure and the like have helped to reduce the number of cases.
Cette distinction se répercute directement sur les montants collectés auprès du grand public qui sont fortement conditionnés par la médiatisation.
This distinction has direct repercussions on the amount of money collected from the general public who are heavily influenced by media coverage.
Encore un autre supplément fait les tours et les escrocs sont sortis en plein essor à battre le fer hors de la médiatisation.
One more supplement is doing the rounds and the fraudsters are in complete swing to grass from the media hype.
La médiatisation a permit à chaque citoyen de se demander comment un seul homme pouvait être responsable d’une perte de près de 5 milliards d’euros.
The media coverage allowed every citizen to ask how one man could be responsible for a loss of nearly 5 billion euros.
La procédure d'examen est une question délicate du fait, d'une part, des tensions qui perdurent et, d'autre part, de la forte médiatisation du sujet.
The revision process is a delicate issue because of still present tensions, and the high media publicity.
Le Département de l'information doit évidemment jouer un rôle plus important en matière de médiatisation des activités, recommandations et décisions de l'Assemblée générale.
The Department of Public Information must obviously play a more important role in conveying the activities, recommendations and decisions of the General Assembly through the media.
Il faut analyser la médiatisation des violences survenues dans le sillage du Sommet de Göteborg de manière aussi sérieuse que les faits proprement dits.
There is every reason to analyse the reports of violence that occurred when the Gothenburg Summit was taking place just as seriously as the events themselves.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire