médecine légale
- Exemples
Et c'est là où cela devient intéressant pour la médecine légale. | And this is where it gets interesting for forensics. |
C'est une plateforme de médecine légale sécurisée, d'accord ? | This is a secure forensic platform, all right? |
Le Gouvernement envisage une nouvelle loi relative aux services de médecine légale. | The Government was considering new legislation on forensic services. |
En ce sens, un juge sans médecine légale est un juge impuissant. | In this regard, a judge without forensic science is a powerless judge. |
Elle a une licence en médecine légale. | She has a degree in forensic science. |
La base de données du HCDH comporte actuellement le nom de 402 spécialistes de médecine légale. | The OHCHR database currently contains the names of 402 forensic specialists. |
Dans ce contexte, la nécessité d'une formation en médecine légale est à l'étude. | The need for training in the forensic area is being considered in this context. |
Où en sommes-nous en médecine légale ? | Okay, where are we on forensics? |
J'ai étudié ça en histoire de la médecine légale. | Now, I read about that in my History of Forensic Science classes. |
Mal parti pour la médecine légale. | That's not a good sign for a crime scene investigator. |
Donner des renseignements concernant l'état d'avancement des programmes d'internat de spécialisation en médecine légale. | Please provide information on the status of the residency programme for specializing in forensic examinations. |
Ces pays ont détaché auprès des autorités thaïlandaises des membres de leur personnel de médecine légale et autres experts. | These countries seconded their corps of forensic and other experts to the Thai authorities. |
La Commission invite les autorités de transition à favoriser un meilleur fonctionnement des services de médecine légale. | The Commission calls on the Haitian transitional authorities to promote the improved functioning of the forensic services. |
Pour bien comprendre le rôle des vautours en médecine légale, passons en revue ce dossier médico-légal de Louisiane. | To fully understand the role of vultures in forensic science, I'll walk you through this forensic case. |
La médecine légale est leur boulot, professeur. | This is one of them. |
Une fois que la médecine légale, les médecins et les avocats en ont fini avec ces objets, ils deviennent orphelins du récit. | Once the forensics and doctors and lawyers are done with these objects, they become orphans of the narrative. |
Les deux fois, un expert de médecine légale ayant une longue expérience des enquêtes sur le terrain faisait partie de la mission. | On each visit, the mission included a forensics expert with long experience in field investigations. |
La condition selon laquelle une plainte doit avoir été déposée au préalable restreint l'accès à un examen efficace par la médecine légale. | The requirement of first filing a complaint restricts access to an effective forensic medical examination. |
Le 22 septembre 2005, le Gouvernement suédois a nommé un enquêteur spécial chargé d'examiner les activités de médecine légale. | On 22 September 2005 the Swedish Government appointed a special investigator to carry out a review of the forensic operations. |
Ces initiatives ont un besoin croissant de soutien, notamment de tout un éventail de compétences en matière de droit, d'enquête et de médecine légale. | These initiatives have increasingly required support, including a range of legal, investigative and forensic expertise. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !