méconnaître
- Exemples
Il y avait beaucoup de héros méconnus dans cette entreprise. | There were plenty of unsung heroes in that enterprise. |
Les voyages à cheval brièvement résumés ici sont méconnus en Europe. | The trips on horseback briefly summarized here are unknown in Europe. |
Les caddies sont souvent les héros méconnus du golf irlandais. | Caddies are often the unsung heroes of Irish golf. |
Il est, pour l'Europe, l'un de nos héros méconnus. | He is, for Europe, one of our unsung heroes. |
Il existe de nombreux héros méconnus pendant les périodes de bataille. | There are many different unsung heroes during times of battle. |
Vous aimeriez visiter des endroits méconnus en Andorre ? | Would you like to visit little known spots in Andorra? |
Néanmoins, de nombreux autres endroits, malheureusement méconnus, méritent votre attention. | Nevertheless, there are many other places, unfortunately unknown, that deserve your attention. |
Ils ne peuvent être méconnus ni niés par la grandiloquence. | They cannot be ignored or dismissed by theatrical rhetoric. |
Pour moi, ces hommes sont les héros méconnus de notre époque. | In my book, these men are the unsung heroes of our time. |
Nous sommes méconnus de la société, et discriminés. | We are unknown to society, and we are also discriminated against. |
Elles sont les héros méconnus de l’innovation. | These are the unsung heroes of innovation. |
Certains de leurs effets sont largement méconnus. | Some of their effects are completely unknown to the general public. |
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus. | The role and the interests of the various regional Groups cannot be ignored. |
Or, ce droit est peut-être l'un des droits de l'homme les plus méconnus. | Nevertheless, this is perhaps one of the most neglected of all human rights. |
Leurs besoins sont en grande partie méconnus et ignorés et leurs voix ne sont pas entendues. | Their needs are largely unknown and ignored and their voices are not heard. |
Les effets de l'éducation prénatale générale concernant l'accouchement et/ou la parentalité restent largement méconnus. | The effects of general antenatal education for childbirth or parenthood, or both, remain largely unknown. |
Divers types de camps existent alors (60 à 80, largement méconnus aujourd’hui). | Several different camp-types and a large number of camps existed (60 to 80 camps, today mostly unknown). |
La démocratie, la liberté et le respect des droits de l'homme sont systématiquement méconnus et subjugués à Cuba. | Democracy, freedom and the respect of human rights are systematically ignored and violated in Cuba. |
Toute personne estimant que ces droits constitutionnels ont été méconnus peut demander réparation. | Any person who deems that their rights under the Constitution have been infringed may apply for redress. |
Les résultats de cette consultation ont montré que les droits des consommateurs d'énergie étaient méconnus. | The results of the consultation showed that there was little knowledge of existing energy consumer rights. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !