méconnaître

Il y avait beaucoup de héros méconnus dans cette entreprise.
There were plenty of unsung heroes in that enterprise.
Les voyages à cheval brièvement résumés ici sont méconnus en Europe.
The trips on horseback briefly summarized here are unknown in Europe.
Les caddies sont souvent les héros méconnus du golf irlandais.
Caddies are often the unsung heroes of Irish golf.
Il est, pour l'Europe, l'un de nos héros méconnus.
He is, for Europe, one of our unsung heroes.
Il existe de nombreux héros méconnus pendant les périodes de bataille.
There are many different unsung heroes during times of battle.
Vous aimeriez visiter des endroits méconnus en Andorre ?
Would you like to visit little known spots in Andorra?
Néanmoins, de nombreux autres endroits, malheureusement méconnus, méritent votre attention.
Nevertheless, there are many other places, unfortunately unknown, that deserve your attention.
Ils ne peuvent être méconnus ni niés par la grandiloquence.
They cannot be ignored or dismissed by theatrical rhetoric.
Pour moi, ces hommes sont les héros méconnus de notre époque.
In my book, these men are the unsung heroes of our time.
Nous sommes méconnus de la société, et discriminés.
We are unknown to society, and we are also discriminated against.
Elles sont les héros méconnus de l’innovation.
These are the unsung heroes of innovation.
Certains de leurs effets sont largement méconnus.
Some of their effects are completely unknown to the general public.
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
The role and the interests of the various regional Groups cannot be ignored.
Or, ce droit est peut-être l'un des droits de l'homme les plus méconnus.
Nevertheless, this is perhaps one of the most neglected of all human rights.
Leurs besoins sont en grande partie méconnus et ignorés et leurs voix ne sont pas entendues.
Their needs are largely unknown and ignored and their voices are not heard.
Les effets de l'éducation prénatale générale concernant l'accouchement et/ou la parentalité restent largement méconnus.
The effects of general antenatal education for childbirth or parenthood, or both, remain largely unknown.
Divers types de camps existent alors (60 à 80, largement méconnus aujourd’hui).
Several different camp-types and a large number of camps existed (60 to 80 camps, today mostly unknown).
La démocratie, la liberté et le respect des droits de l'homme sont systématiquement méconnus et subjugués à Cuba.
Democracy, freedom and the respect of human rights are systematically ignored and violated in Cuba.
Toute personne estimant que ces droits constitutionnels ont été méconnus peut demander réparation.
Any person who deems that their rights under the Constitution have been infringed may apply for redress.
Les résultats de cette consultation ont montré que les droits des consommateurs d'énergie étaient méconnus.
The results of the consultation showed that there was little knowledge of existing energy consumer rights.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit