méconnaitre

Pas du tout et ce serait bien méconnaitre la vision du monde moderne du duo de cinéastes que de le penser.
Not at all, and to assume so would be to misunderstand the filmmaker duo's vision of the modern world.
Nous ne saurions méconnaître ces changements dans le contexte mondial.
In a global context, we cannot afford to ignore those developments.
Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.
It would be irresponsible not to acknowledge that reality.
Méconnaître cette loi, c’est signer la défaite de Jaurès contre Péguy.
Misunderstanding this law is like signifying the defeat of Jaurès against Péguy.
Néanmoins, nous ne pouvons méconnaître l'ampleur des divergences qui demeurent.
Nevertheless, we cannot ignore the magnitude of the differences of opinion that still exist.
Faites attention de ne pas méconnaître le conseil de l’Omniscient, du Fidèle.
Beware lest ye disregard the counsel of the All-Knowing, the Faithful.
De telles initiatives sont des nécessités que les pays pauvres ne sauraient méconnaître.
Such actions are imperatives that poor countries cannot ignore.
L'ONU ne saurait méconnaître ce fait.
The United Nations cannot ignore this fact.
Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.
Our partnerships with each other create powerful coalitions that no government can ignore.
Tout homme qui possède son alphabet est un écrivain qu'il ne faut pas méconnaître.
Any man who has his alphabet is a writer that we must not overlook.
C'est simplement un fait du monde moderne, et nous ne pouvons pas le méconnaître.
It is simply a fact of the modern world, and we cannot ignore it.
Aucune étude de la protection diplomatique ne saurait donc méconnaître ces sujets.
No proper study on diplomatic protection can therefore avoid consideration of these topics.
Nous ne pouvons méconnaître le potentiel qu'ont ces menaces de changer la nature des sociétés.
We cannot ignore the potential of these threats to change the nature of societies.
Les médias dont nous disposons ne nous permettent pas de méconnaître cette situation.
The mass media now at our disposal do not allow us to ignore that situation.
Rares sont les États qui osent encore méconnaître les droits fondamentaux de leurs citoyens.
Few States dared any longer ignore the basic human rights of their citizens.
Considérer la théologie comme une affaire privée du théologien signifie méconnaître sa nature même.
To consider theology a private affair of the theologian is to underestimate its very nature.
Attribuer à Robespierre la mentalité des impérialistes de nos jours, c’est étrangement le méconnaître.
Attributing to Robespierre the mentality of the imperialists of today means strangely misunderstanding him.
Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.
To disregard recognized fundamental laws is to be banished from the international community.
En deuxième lieu, et essentiellement, parce que c'est méconnaître la dimension culturelle de cette affaire.
Secondly, and most importantly, because it does not appreciate the cultural dimension of this subject.
On ne saurait toutefois méconnaître la menace qu'ils représentent pour la Turquie et ses intérêts.
However, the threat they pose for the country and its interests cannot be neglected.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris