lyrisme
- Exemples
Après ce lyrisme, venons-en aux faits. | After the compliments, let us now get down to the facts. |
Mais bien sûr, c'était en Autriche à l'apogée du lyrisme romantique, pas ici dans la banlieue de Cleveland. | But of course, that was in Austria at the height of Romantic lyricism, not here in the suburbs of Cleveland. |
- Ton lyrisme ? Me fais pas rire. | You're making me laugh! |
Au lyrisme du poème écrit par Guia Risari répondent, comme à une âme soeur, les beaux dessins de Ghislaine Herbéra. | The lyricism of the poem written by Guia Risari finds its match in the beautiful paintings by Ghislaine Herbéra. |
L'originalité de l'argument trouve son écho narratif dans le charme de la prose de Cano, pleine d'images et de lyrisme. | The originality of this plotline finds its narrative counterpoint in Cano's attractive prose style, full of images and lyricism. |
D'après l'œuvre de William Shakespeare, l'Otello de Verdi est, lui aussi, un drame intemporel, violent et au lyrisme lunaire. | Based on the work by William Shakespeare, Otello by Verdi is itself a timeless drama, violent, with a luminous lyricism. |
Les ravaudages et le dessin décoloré du fond servent de base à sa composition, renforçant le lyrisme de l'œuvre. | The patches in the material and its faded background design serve as the basis for the painting and enhance the lyricism of the work. |
Ils y parviennent, d'une certaine manière, mais au prix d'imprégner le film d'un lyrisme affecté qui écoeure au lieu d'émouvoir. | In a way, they do achieve this, but at the cost of introducing a pervasive, sappy lyricism that cloys more than it moves. |
Au soir de sa vie, Dvorák jette tout son savoir dans cet ouvrage au lyrisme exalté, couronnement de sa carrière musicale. | At the end of his life, Dvorák threw all his knowledge into this work, a soaring piece of lyricism, the crowning work of his musical career. |
Si l'on verse dans le lyrisme grandiloquent, il faut aussi répondre à ces questions ; faute de quoi, on laisse croire de fausses choses aux citoyens. | These questions, too, must be answered if one is to lapse into grandiloquent lyricism; otherwise, one pulls the wool over citizens' eyes. |
En parlant espagnol, vous pouvez apprécier le roman de Don Quichotte, les poèmes de Pablo Neruda, ou le lyrisme des œuvres de Gabriel Garcia Marquez. Dates des tests CCSE | By speaking Spanish, you can appreciate the novel Don Quixote, the poems of Pablo Neruda, and the rich lyricism of the works of Gabriel Garcia Marquez. |
La précision dans l'évolution de ses formes, depuis la poésie des angles droits au lyrisme d'une matière apparemment mise en tas, le convertit en un architecte de situations interprétées. | The accuracy in the evolution of his forms, from the poetry of right angles to the lyricism of apparently amassed material, makes him an architect of interpreted situations. |
Les pays développés exigent de nous le renforcement de nos institutions, tout en appuyant, avec lyrisme, des processus démocratiques qui prennent souvent des formes qui ne peuvent déboucher que sur l'instabilité. | Developed countries demand the strengthening of our institutions and they get quite lyrical in their support for democratic processes, which often take forms that lead only to instability. |
L’exposition s'ouvre avec les dessins des maîtres les plus importantes de la Renaissance, donc Andrea Mantegna, Giovanni Bellini et Vittore Carpaccio, dequel est présentée aussi une Conversation sacrée dans un paysage de grand lyrisme. | The exhibition opens with works by the most important masters of the Renaissance, so Andrea Mantegna, Giovanni Bellini and Vittore Carpaccio with his Holy Conversation in a landscape, a work of great lyricism. |
Pour une violoniste de la trempe d’Anne-Sophie Mutter, nourrie de beauté et de virtuosité, ces œuvres représentent à la fois un perpétuel renouveau et un défi de chaque instant, tout en lui permettant de développer sa sonorité et son lyrisme passionné. | For such a talented violinist as Anne-Sophie Mutter, fed with beauty and virtuosity, these works represent both an endless renewal and a constant challenge, while allowing her to develop her sonority and her passionate lyricism. |
Le lyrisme de ses poèmes transmet magnifiquement des émotions très subtiles. | The lyricism of his poems magnificently conveys very subtle emotions. |
La prose de cet écrivain est pleine de lyrisme et de romantisme. | This writer's prose is full of lyricism and romanticism. |
Les saints devinent cette beauté et la chantent avec lyrisme. | The saints divine this beauty and sing lyrically about it. |
C'est pourquoi je me suis servi du lyrisme biblique. | That's why I used the biblical lyricism. |
- Ton lyrisme ? Me fais pas rire. | You make me laugh, broken! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !