lyre
- Exemples
His symbols were a bow, a lyre and a laurel. | Ses symboles étaient un arc, un lyre et un laurier. |
You're supposed to be reclining with the lyre. | Tu dois être allongé avec la lyre. |
My fingers are sure to ring the lyre. | Mes doigts sûrs font sonner la lyre. |
Unfortunately, this is a lyre. | Malheureusement, c'est une lyre. |
Why did the image of the lyre speak so dramatically to the people 300 years ago? | Pourquoi l'image du lyre a-t-elle parlé tellement nettement au peuple il y a 300 ans ? |
He played his lyre so beautifully, that it drowned out the songs from the Sirens. | Il a joué son lyre tellement admirablement, cela qu'il s'est noyé hors des chansons des sirènes. |
Remember, your job is to find the lyre and play it as soon as you can. | Trouve la lyre et joue le plus vite possible. |
What's the lyre doing here? | - Que fait cette lyre ici ? |
A world in which men will abandon the weapons that annihilate and embrace the lyre, the science, the art, the love. | Un monde où l’homme abandonnera les armes qui annihilent et étreindra la lyre, la science, l’art, l’amour. |
Apollo is carrying a lyre with seven strings and Krishna is holding a flute with seven holes, whose music is enchanting and liberating the beings. | Apollon porte une lyre à sept cordes et Krishna tient une flûte à sept trous dont la musique enchante les êtres vivants et les libère. |
It is a recreation of the myth of Orfeo with sense of humour: Orfeo is Orfi; Euridice is Eura and he doesn't play the lyre, but the guitar. | C'est une recréation du mythe d'Orphée avec sens de l'humour : Orphée est Orphi ; Eurydice est Eura et il ne joue pas de la lyre mais de la guitare. |
The lyre clock in Sèvres porcelain recently deposited by the Louvre museum was also present on the eve of the Revolution, as were the gouaches by Van Blarenberghe from the collections of Louis XVI. | La pendule lyre en porcelaine de Sèvres déposée récemment par le musée du Louvre était également présente à la veille de la Révolution, comme les gouaches de Van Blarenberghe des collections de Louis XVI. |
On the exterior, five men reclining on klinai are engaged in drinking from a kylix, singing, playing the lyre and double flute, and playing kottabos, deftly throwing the wine contained in a kylis and making it whirl rapidly. | Sur les faces externes, cinq hommes allongés sur des klìnai, vont boire dans une kylix, chanter, jouer de la lyre et de la double flûte, jouer au kòttabos en lançant avec habileté le vin contenu dans une kýlix qu’il fait tourner rapidement. |
Tradition will show us David as the great creator and singer of wonderful psalms - so it is very nice to see him entering the scene for the first time with the lyre to sing a song for the suffering Saul. | On est bouleversé en voyant David, que la tradition nous laissera apparaître comme le grand créateur et chantre de psaumes merveilleux, entrer en scène pour la première fois avec sa cithare pour entonner un chant destiné à apaiser le tourment de Saül. |
The painting portrayed Apollo playing the lyre with both hands. | Le tableau représentait Apollon jouant de la lyre avec les deux mains. |
The minstrel was singing and playing the lyre in the garden. | Le troubadour chantait et jouait de la lyre dans le jardin. |
The minstrel played Magdalena a love song on the lyre. | Le ménestrel joua une chanson d'amour à la lyre pour Magdalena. |
Let our lord command his servants here to search for someone who can play the lyre. | Que notre seigneur ordonne à ses serviteurs ici pour rechercher pour quelqu'un qui peut jouer de la lyre. |
You're actually jealous of Lyre and her husband. | Tu es vraiment jalouse de Lyre et de son mari. |
I'm not your Lyre. | Je ne suis pas ta Lyre. |
