With no specific consequence, the risks of lying are low.
Avec aucune conséquence spécifique, les risques de mensonge sont faibles.
An old Joxer lying on the ground, mortally wounded.
Un vieux Joxer allongé sur le sol, mortellement blessé.
But that is different than lying to yourself and others.
Mais qui est différent de mentir à vous-même et les autres.
They want to ask him under oath if you're lying.
Ils veulent lui demander sous serment si vous mentez.
Lieta, lying in their bed, takes the form of a swan.
Lieta, couchée dans son lit, prend la forme d'un cygne.
Position the body lying on a bench with flat back.
Positionner le corps couché sur un banc avec le dos plat.
And are you okay with lying to a patient?
Et tu es d'accord pour mentir à un patient ?
I immediately saw my body lying on the floor.
J'ai immédiatement vu mon corps allongé sur le sol.
Prabhupāda: Material body is there, lying on the bed.
Prabhupāda : Le corps matériel est là, couché sur le lit.
I found you lying in the hallway outside your room.
Je t'ai retrouvé allongé dans le couloir devant ta chambre.
Silvia was at the party, why do you keep on lying?
Silvia était à la fête, pourquoi continuez à mentir ?
More specifically, they can say if a person is lying.
Plus particulièrement, elles peuvent dire si une personne ment.
He was lying on his back on the beach.
Il était allongé sur le dos sur la plage.
There's a difference between lying and being polite.
Il y a une différence entre mentir et être poli.
Then why do all my instincts tell me you're lying?
Alors pourquoi tous mes instincts me disent que vous mentez ?
And for the first time, Walt wasn't lying.
Et pour la première fois, Walt ne mentait pas.
In theory, I could determine if a person was lying.
En théorie, je saurais déterminer si une personne mentait.
You haven't asked why I'm lying on the table.
Vous n'avez pas demandé pourquoi j'étais couché sur la table.
Not tell the truth is the same as lying.
Pas dire la vérité est la même chose que mentir.
Let's keep lying here for the rest of our lives.
Restons couché ici pour le reste de notre vie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté