lunacy
- Exemples
But, in his lunacy, he did us a favor. | Mais, dans sa folie, il nous a rendu service. |
The lie which is no longer challenged becomes lunacy. | Le mensonge qui n'est plus contredit devient folie. |
What manner of lunacy is this? | Quelle sorte de folie est-ce là ? |
We speak of this lunacy no more. | Ne parlons plus de cette folie. |
What is this lunacy? | Quelle est cette folie ? |
Now, this idea, and all it's lunacy. | Cette idée, c'est de la folie. |
Will you give yourself the time to escape or actually face this lunacy? | Allez-vous vous donner le temps d’échapper à cette folie ou d’y faire réellement face ? |
I would suggest you investigate this information carefully before dismissing it as fanatic lunacy. | Je vous suggère d’étudier attentivement cette information avant de la rejeter comme folie fanatique. |
He was filled with anger that Europe had again entered the lunacy of war. | Il était rempli de colère que l'Europe a de nouveau pénétré dans la folie de la guerre. |
Exactly, what we call lunacy, from the word luna, meaning the moon. | Oui, un coup de folie. Luna veut ddire "lune". |
General, this is lunacy. | Général, c'est de la démence. |
What is this lunacy? | C'est quoi cette folie ? |
Now, what is this lunacy? | C'est quoi cette folie ? |
It is exactly this kind of lunacy which led me to steal Rebekah in the first place. | C'est exactement ce genre de folie qui m'a amené à voler Rebekah en premier lieu. |
Now, what is this lunacy? | Quelle est cette folie ? |
This is sheer lunacy. | Cela est une vraie folie ! |
Now, what is this lunacy? | C'est quoi, ce délire ? |
Now, what is this lunacy? | C'est quoi, ce bordel ? |
What is this lunacy? | C'est quoi, ce délire ? |
What is this lunacy? | C'est quoi ces paroles folles ? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
