lumières

Confirmer que toutes vos lumières et les appareils sont éteints.
Confirm that all your lights and appliances are turned off.
Chacune des diverses 12 lumières contient encore les sept rayons.
Each of the varied 12 lights contains again seven rays.
La porte est verrouillée et les lumières sont out !
The door is locked and the lights are out!
Juste prendre une décision si vous aimez vraiment les lumières !
Just make a decision if you really like the lights!
Le début est donné par une série de lumières.
The start is given by a series of lights.
Dans le brouillard, seules les lumières rouges révèlent les zombies.
In the fog, only the red lights reveal the zombies.
Vérifiez toutes les lumières avant d'aller ailleurs avec votre voiture.
Check all lights before going elsewhere with your car.
Parce que leurs peintures reflètent vraiment le charme des lumières changeantes.
Because their paintings truly reflect the charm of changeable lights.
Et il est construit avec six lumières réglables LED pour l'éclairage.
And it is built with six adjustable LED lights for illumination.
Elle est située à 6500 années lumières de nous.
It is located at 6500 years lights of us.
Et il est construit avec six lumières LED réglables pour l'éclairage.
And it is built with six adjustable LED lights for illumination.
Avant l'électricité est apparue sur les bateaux, les lumières étaient huile.
Before electricity appeared on the boats, the lights were oil.
Nous avons notre famille dans la région de lumières chirurgicales enlevés.
We have our family in the area of surgical lights removed.
Ces lumières pouvaient être vues seulement par les appareils spéciaux.
These lights could be seen only through special devices.
Ampco Flashlight et Sightline Productions ont conçu et installé les lumières.
Ampco Flashlight and Sightline Productions designed and installed the lights.
Ajouter quelques lumières dans la chambre et un espace de travail.
Add a few lights in the bedroom and work area.
Surtout avec les lumières de la nuit ou au coucher du soleil.
Especially with the lights of the night or at sunset.
Même les longues lumières ne consomment de grandes quantités d'électricité.
Even long lights do not consume large amounts of electricity.
Regardez la variété des images cachées dans les belles lumières.
Look for a variety of images hidden in the beautiful lights.
Elle doit être adaptée à la puissance de vos lumières.
It has to be suitable for the wattage of your lights.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté