Tu nous louais une chambre que tu refusais de payer.
You rented a room from us and refused to pay.
Et si... je vous louais vos murs ?
How about if I rented your walls?
Voir cette femme. Je louais une chambre chez elle.
Go where? To that woman. I rented a room at her place.
Je me louais de votre conduite.
I was pleased with your behavior.
Tu ne lui as pas dit que je louais un avion pour toi, n'est-ce pas ?
You didn't tell her that I chartered a plane for you, did you?
Je louais des tas de films pour compenser le manque d'amis.
I would just rent movies all the time because I didn't have any friends.
C'était la première fois que je louais une chambre chez l'habitant et c'était une bonne expérience !
This was my first experience renting a room and it was a good one!
A St. Georges, je louais une maison à l'Entrada, un des quartiers huppés sécurisés de la ville.
In St. George, I rented a home at the Entrada, one of the town's premier gated communities.
Elle en parlait à tout moment quand je vivais chez elle dans une chambre que je louais.
She talked about it all the time when I lived in a rented room in her house.
Je louais pour ma société. C'est bon. - Quand y étiez-vous ?
When's the last time you were there?
Nous sommes allés vivre dans un quartier de Saint-Sébastien, dans un appartement que je louais déjà.
We lived in a neighborhood of San Sebastián, in the house that I was renting at the time.
Les locaux comprenaient une salle de séminaire, que j’utilisais moi-même et que je louais pour d’autres stages.
The office also had a seminar-room that I used myself and also rented for other peoples seminars.
Comme je louais un bureau à Kyoto, je pendis des rideaux de mentissages pour occulter la vie depuis les fenêtres.
As I rented an office in Kyoto I hanged mind-scape curtains to hide the view from the windows.
Quand il a commencé sa campagne, j'en ai parlé à ma soeur, depuis l'endroit où je louais pendant que je travaillais.
When he began his campaign, and as I spoke to Sis where I was renting while I was working.
Cela devenait extrêmement difficile pour moi d’aider ma famille et même de subvenir à mes propres besoins car je louais aussi un appartement.
It was extremely difficult for me to help my family and even to support my own needs, I was renting an apartment too.
J'ai perdu ma carte d'identité et ma carte de crédit et le reçu pour une voiture que je louais chez vous il y a quelques semaines.
I lost my IDs and my credit cards and the receipt for a car that I rented from you guys a few weeks ago.
Je louais des voitures qui ne coûtaient que 99 $ la semaine, incluant l’assurance, ne dormais que pour 10 $ la nuit d’hôtel et ne mangeais qu’au Fast-Food ou sautais les repas.
In addition, I drove a rental car which was only for 1 week including insurance, slept in motels and ate fast-food or skipped a meal.
Eh bien, je savais que YAH avait trouvé une façon de me protéger, mais je me disais, n'aurait IL pas pu les renverser par-dessus bord, et pourtant je louais YAH pour avoir sauvé ma vie.
Well, I knew YAH had found a way to protect me, but couldn't HE have shoved them overboard, I thought to myself, and yet I Praised YAH for saving my life.
Après mes études universitaires, mes revenus étaient aussi au-delà de ce seuil, mais j'ai pu conserver le logement que je louais pendant encore quelques années avant de décider une fois pour toutes d'acheter et d'aller vivre ailleurs.
After I graduated, my income was also above the threshold, but I was able to keep on my rented accommodation for a quite a few years before deciding once and for all to buy and to go and live somewhere else.
Dans la chambre que je louais, il y avait une petite cuisine derrière une cloison.
In the room I rented, there was a small kitchen behind a partition.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée