loss-making
- Exemples
In fact, the segment of small companies was loss-making. | De fait, le segment des petites entreprises a été déficitaire. |
Successful restructuring should involve the abandonment of structurally loss-making activities. | Une bonne restructuration devrait impliquer l’abandon des activités structurellement déficitaires. |
The Community industry became loss-making and therefore extremely vulnerable. | L'industrie communautaire est devenue déficitaire et de ce fait extrêmement vulnérable. |
The industry was continually loss-making throughout the period considered. | L’industrie a subi des pertes pendant toute la période considérée. |
According to the Danish authorities, the line in question is also loss-making. | Selon les autorités danoises, la ligne en question serait également déficitaire. |
The number of loss-making enterprises increased by 31%. | Le nombre des entreprises dГ©ficitaires a augmentГ© de 31 %. |
However, the vast majority of these new contracts turned out to be loss-making. | Cependant, la plupart de ces nouveaux contrats se sont révélés déficitaires. |
The targets will be loss-making public enterprises and public sector employees. | Les cibles seront les entreprises publiques déficitaires et les employés du secteur public. |
It is therefore clear that these contracts were highly loss-making. | Il est, dès lors, clair que ces contrats ont occasionné des pertes significatives. |
Over the period considered the Community industry has become loss-making. | Tout au long de la période considérée, l’industrie communautaire a été déficitaire. |
The operational improvements stem from internal measures and include the abandonment of loss-making activities. | Les améliorations opérationnelles résultent de mesures internes et comprennent l'abandon des activités déficitaires. |
The case referred to by BdB concerns enterprises which were loss-making. | L'affaire à laquelle renvoie le Bundesverband deutscher Banken concerne des entreprises déficitaires. |
The Union industry became loss-making during the period considered. | Au cours de la période considérée, l’industrie de l’Union est devenue déficitaire. |
The company stated that this subsidiary was loss-making in the years 2005 and 2006. | L’entreprise a indiqué que cette filiale enregistrait des pertes en 2005 et 2006. |
The Union industry was loss-making throughout the whole period considered. | L’industrie de l’Union a enregistré des pertes tout au long de la période considérée. |
The industry is clearly in a fragile situation, as it is loss-making. | Déficitaire, l’industrie de l’Union se trouve manifestement dans une situation fragile. |
According to her former editor Maxim Ilyakhov, it turned out to be a loss-making project. | Selon son ancien rédacteur en chef, Maxim Ilyakhov, il s'est avéré être un projet déficitaire. |
There is likelihood, should the measures be repealed, that the loss-making situation will continue. | Si les mesures étaient abrogées, il est probable que la situation déficitaire persisterait. |
Restructuring requires a withdrawal from activities which would remain structurally loss-making in the medium term. | Une restructuration requiert le désengagement de toutes activités qui demeureraient structurellement déficitaires à moyen terme. |
The complainant believed that interest rates offered by FBN and ABN AMRO N were loss-making. | Le plaignant estime que les taux d’intérêt offerts par FBN et ABN AMRO N étaient de nature déficitaire. |
