loophole

These loopholes lead to other types of problems concerning children.
Ces lacunes engendrent d'autres types de problèmes pour les enfants.
It may close a few loopholes, but open up others.
Elle pourrait bloquer quelques échappatoires, mais en ouvrir d'autres.
The complex is surrounded by a wall with towers and loopholes.
Le complexe est entouré d'un mur avec des tours et des embrasures.
You see, there are no loopholes with the Promise.
Vous voyez, il n'y a pas d'échappatoire. avec cette Promesse.
They sneak in between loopholes and through accounting tricks.
Ils se faufilent entre des failles et à travers des astuces comptables.
We did this because of the loopholes in current legislation.
Nous l'avons fait à cause des lacunes de la législation actuelle.
The legal loopholes that permit these hazardous exports must be closed.
Les lacunes juridiques qui permettent des exportations dangereuses doivent être comblées.
However, the proposals they have tabled contain too many loopholes.
Toutefois, les propositions qu' ils ont avancées renferment encore trop de lacunes.
Can you find any loopholes in the policies?
Pouvez-vous trouver des échappatoires dans les politiques ?
Trust me, we never intended to allow any loopholes.
Croyez-moi, nous n'avons jamais eu l'intention de permettre les échappatoires.
I am sorry that the Council has introduced a number of loopholes.
Je suis désolé que le Conseil ait introduit un certain nombre de failles.
The Commission wants to close these legal loopholes, and we welcome that.
La Commission veut combler ces lacunes juridiques et nous saluons ce fait.
The same applies for loopholes in the contract.
La même chose s'applique en cas de lacune du contrat.
It is about closing the loopholes that still exist in legislation.
Cela signifie combler les failles encore présentes dans la législation.
Nevertheless, it contains various loopholes and shortcomings.
Néanmoins, elle comporte diverses lacunes et insuffisances.
Therefore, we must avoid legal loopholes and ensure a considered transition.
Nous devons dès lors éviter les lacunes juridiques et assurer une transition réfléchie.
I hope that his assurance does not involve any conditions or loopholes.
J'espère que son assurance n'implique aucune condition ni aucune échappatoire.
Kyoto is full of loopholes, which are in fact aggravating the situation.
Kyoto est plein de lacunes, qui ne font en fait qu'aggraver la situation.
The aim is to close some alleged loopholes.
L'objectif est de combler certaines lacunes présumées.
Where terrorists have no loopholes to exploit.
Où les terroristes ne trouveront aucune faille à exploiter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X