longed-for

They told the world that peace—that longed-for objective—was not enough.
Ils ont montré au monde que la paix tant attendue n'était pas suffisante.
The Union has acquired legal personality, and the longed-for disappearance of the pillar structure has become a reality.
L'Union acquiert une personnalité juridique et la disparition tant réclamée de la structure en piliers se concrétise enfin.
All of this was not without great sacrifice, which the people faced courageously in order to ensure their longed-for freedom.
Tout cela non sans de grands sacrifices, que le peuple a courageusement affrontés pour s’assurer la liberté tant désirée.
As the driving force of rural development, viniculture also holds out the promise of longed-for prosperity for many European regions.
Moteur du développement rural, elle laisse également entrevoir à de nombreuses régions européennes une prospérité tant attendue.
It would have been very sad if we had been unable to reach this agreement, which was so longed-for by everyone.
Il aurait été regrettable que nous ne soyons pas parvenus à cet accord, espéré et attendu par tous.
The question is: why is this directive, which is so important and so universally longed-for, difficult to apply?
La question est de savoir pourquoi cette directive, si importante et si appelée des vœux de tout le monde, est difficile à appliquer.
This is the story of a longed-for encounter, and of all the seas in the world that were crossed to make it come true.
Ceci est l’histoire d’une rencontre tant attendue, et de toutes les mers du monde qui furent franchies pour en faire une réalité.
Why, you wonder, has life been so unfair to you, ruining your longed-for vacation on the Island of Enchantment.
Pourquoi, te demandes-tu, la vie a-t-elle été si injuste avec toi, et t'a gâché ces vacances tant désirées sur cette île enchanteresse ?
Regarding the Stockholm Programme, I would highlight the fact that it is trying to give impetus to longed-for common immigration policy.
Concernant le programme Stockholm, je voudrais souligner le fait qu'il tente de donner une impulsion à la politique commune sur l'immigration, qui s'est fait attendre si longtemps.
Celebrating the Jubilee of Mercy with you means inviting you to lift up your heads and to work in order to gain this space of longed-for freedom.
Célébrer le Jubilé de la miséricorde avec vous, c’est vous inviter à relever la tête et à travailler pour gagner cet espace de liberté désiré.
We are duty-bound to succeed in this transition process, which is paving the way, in a satisfactory manner, for the longed-for independence of the East Timorese people.
Nous nous devons de réussir ce processus de transition qui prépare dans des conditions satisfaisantes, l'indépendance tant souhaitée par le peuple timorais de l'Est.
I shall summarise in four objectives the attempts and commitment to reconcile the longed-for progress of science with absolute respect for the sanctity of human life.
Je résumerais en quatre objectifs la tentative et l'engagement de concilier les progrès tant désirés de la science avec le respect le plus absolu du caractère sacré de la vie humaine.
Nymphenburg Palace was built in 1664 for the Bavarian Elector Ferdinand Maria as a gift to his wife Adelheid von Savoyen on the birth of the much longed-for heir to his throne, Max Emanuel.
Le prince-électeur Ferdinand Marie de Bavière fit présent du Nymphenburg à sa femme Henriette Adélaïde de Savoie en 1664 pour marquer la naissance de son héritier tant attendu Max Emanuel.
Although we have come very close - especially recently - to the longed-for consensus which will get this body moving, the complexity of the world we live in has so far prevented us from finding an appropriate solution.
Même si nous nous sommes beaucoup rapprochés − surtout ces derniers temps − du consensus tant attendu qui permettra de faire avancer cette instance, la complexité du monde dans lequel nous vivons nous a empêchés, jusqu'à présent, de trouver une solution appropriée.
The two leaders ended their dispute and reached a much longed-for agreement.
Les deux dirigeantes ont mis fin à leur différend et sont parvenues à un accord tant attendu.
In times of drought, these tribes made propitiatory sacrifices for their gods to grant them the longed-for rain.
En période de sécheresse, ces tribus faisaient des sacrifices propitiatoires à leurs dieux afin qu'ils leur accordent la pluie tant attendue.
If the flower opened it meant that the longed-for young man would surely come.
Si la fleur s’ouvrait, cela signifiait que le damoiseau auquel elles aspiraient viendrait sûrement.
In 1990, technology seemed to be the magic wand that would scatter its gifts, ushering in longed-for educational innovations, mass access and enjoyable, rapid learning for children, young people and adults.
En 1990, la technologie semblait être la baguette magique qui distribuait généreusement ses dons et introduirait des innovations tant souhaitées comme l’accès massif et l’apprentissage joyeux et rapide des enfants, des jeunes et des adultes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté