Pierre donc les fit entrer, et les logea.
Then he called them in, and lodged them.
Pierre donc les fit entrer, et les logea.
Then called he them in, and lodged them.
Dans le séminaire, surélevé par le père Guibert, la municipalité logea des familles nécessiteuses.
In the seminary built by Father Guibert, the municipality put up families in need.
Pierre donc les fit entrer, et les logea. Le lendemain, il se leva, et partit avec eux.
On the next day Peter arose and went out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
23 Pierre donc les fit entrer, et les logea. Le lendemain, il se leva, et partit avec eux.
The next day he got up and went with them, and some of the brothers from Joppa went with him.
De tout le temps qu’il logea chez nous, à part quelques paires de bas qu’il acheta d’un colporteur, le capitaine ne renouvela en rien sa toilette.
All the time he lived with us the captain made no change whatever in his dress but to buy some stockings from a hawker.
Or aux environs de ce lieu-là se trouvaient des possessions du premier de l'île, nommé Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bonté.
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l’île, nommé Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la manière la plus amicale.
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days.
Bientôt après, on me transféra par le bateau à Odessa et on me logea dans une prison cellulaire qui avait été construite quelques années auparavant d'après le dernier mot de la technique moderne.
A little while later, I was taken on a steamer to Odessa, where I was put into solitary confinement in a prison built only a few years before, and the last word in technical equipment.
Et alors, elle lui logea une balle en plein cœur.
And then she put a bullet in his heart.
23 Pierre les ayant donc fait entrer, les logea ; et le lendemain il s'en alla avec eux, et quelques-uns des frères de Joppe l'accompagnèrent.
And the day following he arose, and went with them: and some of the brethren from Joppe accompanied him.
Au printemps 1933, Léon se décida enfin à abandonner un pays qu'il avait eu le temps de connaître et d'aimer et se logea à Paris où le suivit le Bulletin.
In the spring of 1933 Leon finally decided to leave the country which he had learned to know and to love, and moved to Paris where the Bulletin followed him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté