licencier

Il en licencie 10 ! Je suis le premier !
He's going to dismiss 10 men. I'm the first.
Si l’employeur licencie l’employé, il doit lui communiquer ses raisons.
If an employer dismisses an employee, they must provide the reason for it.
Si on licencie les médecins pour ça, où allons-nous ?
When you start firing doctors for that, you've crossed a line.
Mais on vous licencie toujours, non ?
But you still get laid off, don't you?
Je ne vous licencie pas.
I am not firing you.
Je ne vous licencie pas.
I'm not firing you.
On nous licencie car il ne faut pas qu'on nous voie.
Because of us, clients startedcoming through the door.
Je ne vous licencie pas.
No, I'm not firing you.
Cette année, je me licencie.
This year I will graduate.
Je ne vous licencie pas.
I'm not firing you,
Je ne vous licencie pas.
Hey, I'm not firing you. No?
Je ne vous licencie pas.
Max, I'm not firing you.
Ces lois sont introduites à un moment où le gouvernement licencie des dizaines de milliers de travailleurs/euses.
These laws come at a time when the government is laying off tens of thousands of workers.
Ce que je vais faire, c'est prétendre que je le licencie.
Just... what I'm going to do is I'm going to pretend that I'm firing him.
Je ne vous licencie pas.
And I'm firing' you.
On me licencie pour ça...
That's why they're firing me.
On ne suspend ou on ne licencie que trop rarement les fonctionnaires incompétents ou corrompus.
It happens too rarely that employees are suspended or fired if they are incompetent or corrupt.
Ce n’est pas la première fois que la direction turque de Cargill licencie des travailleurs qui cherchent à exercer leurs droits.
This is not the first time Cargill management in Turkey has fired workers for attempting to exercise their rights.
Il y a instabilité dés lors que le salarié a démissionné ou bien que l'entreprise le licencie ou rompt son contrat.
Instability occurs when the wage-earner has resigned or the firm dismisses him or terminates his contract.
En ce moment, en France, c'est aussi la compagnie aérienne Air Lib qui met la clé sous la porte et licencie 3 200 personnes.
At the moment in France the airline Air Lib is also shutting up shop and making 3 200 people redundant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché