liberticide
- Exemples
Ce coup d’État réglementaire est insupportable et liberticide. | This regulatory is intolerable and destructive of freedom. |
Ce consensus s’arrête là où commence l’engrenage sécuritaire et liberticide. | This consensus breaks down where the tightening up of security and the erosion of civil liberties start. |
Cette mesure liberticide est d'autant plus choquante qu'elle laisse place à l'arbitraire. | This measure, which is fatal to freedom, is all the more shocking in that it leaves room for arbitrariness. |
Nous refusons de subir cette stratégie du choc, imposée notamment dans un contexte d’état d’urgence liberticide. | We refuse to suffer this shock strategy, notably imposed in the context of an authoritarian state of emergency. |
Je n'ai jamais fumé de ma vie, mais je trouve liberticide cette chasse permanente contre les fumeurs. | I have never smoked in my life, but I find this constant harassment of smokers completely anti-freedom. |
L’engrenage sécuritaire et liberticide tout d’abord. | I will start with the tightening up of security and the erosion of civil liberties. |
Les prédicateurs de haine misent sur ces sentiments pour former les bataillons grâce auxquels ils imposeront un monde encore liberticide et inégalitaire. | Preachers of hatred play on these feelings to build the forces with which they can impose a world where liberty is crushed and inequality reigns. |
Présenter cette loi comme une loi liberticide susceptible d’entraver le travail des historiens est un autre argument étrange, et qui laisse rêveur. | Presenting this law as one that denies liberty, one likely to hamper the work of historians is another strange argument that makes one wonder. |
On se rappelle comment une étonnante mobilisation à travers toute la planète a permis de stopper le très dangereux et liberticide projet d'AMI. | It may be remembered that an astonishing combined effort worldwide succeeded in halting the highly dangerous, liberticidal Multilateral Agreement on Investment (MAI) project. |
Il ne reste aujourd'hui que Vaclav Klaus, président de la République tchèque, pour tenter de résister à ce texte liberticide qu'est le traité de Lisbonne. | Today, Václav Klaus, President of the Czech Republic, is the only person left to try to resist this liberticidal text that is the Treaty of Lisbon. |
Au Tadjikistan, l’érosion de la liberté d’opinion et d’expression s’est confirmée, les autorités appliquant une politique largement liberticide afin de faire taire celles et ceux qui les critiquaient. | The deterioration of the respect for freedom of opinion and expression in Tajikistan became further entrenched with the authorities imposing sweeping restrictions to silence critical voices. |
Je ne dirais pas que le Parlement européen a raté une occasion, mais plutôt qu' il a été une nouvelle foi fidèle à lui-même, libertaire et, en fin de compte, liberticide. | I would not so much say that the European Parliament has missed an opportunity as that it has once again been true to itself, libertarian and, in the final analysis, liberticidal. |
Je le dis tout simplement parce que ces deux affirmations sont fausses, et les victimes de liberticide, où qu'elles soient, doivent savoir que nous sommes unis dans la défense inconditionnelle de leur cause. | I say this quite simply because both of these statements are false, and the victims of liberticide, wherever they may be, need to know that we are united in unconditionally defending their cause. |
Par respect pour des milliers de personnes qui souffrent d'oppression et d'absence de liberté d'expression dans de nombreux États du monde, il est indécent de qualifier le régime italien de régime liberticide. | Out of respect for thousands of people who suffer oppression and a lack of free expression in many countries in the world, it is obscene to describe the Italian regime as a freedom-destroying regime. |
Le Président équatorien Rafael Correa est en conflit depuis plusieurs années avec les médias qui critiquent son gouvernement [français], et une loi très restrictive sur la communication, considérée par beaucoup comme la plus liberticide de la région, a été mise en place en 2013. | Ecuadorian President Rafael Correa has been engaged in a battle with media critics over the past several years, and in 2013 passed a restrictive Communications Law deemed by many to be the most draconian in the region. |
La réponse est celle que fit Yasser Arafat, en mai 1989, il déclarait caduque sa charte liberticide et mortifère. | The answer is that given by Yasser Arafat, in May 1989, when he declared his freedom-destroying and deadly charter null and void. |
Le ministre Michel m'avait alors répondu que mes idées, je cite : "conduiraient tout droit à une société liberticide". | In response, Mr Michel told me that my ideas - and I quote 'would lead straight to a society which restricts freedoms' . |
La directive-cadre sur les sanctions pénales contre "certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie" est une loi liberticide à l'échelle européenne, aussi meurtrière pour la liberté de pensée et d'expression que les lois Gayssot ou Taubira en France. | The framework directive on the criminalisation of 'certain forms and expressions of racism and xenophobia' is liberticidal European legislation which does as much to harm freedom of thought and expression as the Gayssot and Taubira legislation in France. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !