liberalize
- Exemples
Talks are under way to liberalize the global trading environment. | Des pourparlers sont en cours en vue de libéraliser le cadre commercial mondial. |
Members encouraged Malaysia to further liberalize and diversify its economy. | Les Membres ont encouragé la Malaisie à libéraliser et à diversifier davantage son économie. |
The proposal to liberalize the market was eventually defeated. | La proposition de libéralisation du marché de l'électricité a finalement été rejetée. |
During the past years, there have been pressures to liberalize the rice industry. | Ces dernières années, le pays a subi des pressions pour libéraliser le secteur rizicole. |
In Canada, we are continuing to pursue opportunities to liberalize trade and investment. | Au Canada, nous continuons à exploiter les possibilités qui existent de libéraliser le commerce et l'investissement. |
Brazil continues to liberalize; further steps would benefit the economy and world trade. | Le Brésil continue sa libéralisation ; de nouvelles mesures seraient bénéfiques pour l'économie et le commerce mondial. |
Since the mid-1980s, my Government has undertaken concerted efforts to deregulate and liberalize the economy. | Depuis le milieu des années 80, mon gouvernement a mené des efforts concertés pour déréglementer et libéraliser l'économie. |
The developing world was, incidentally, asked to actually liberalize capital markets. | Soit dit en passant, on a demandé au monde en développement de libéraliser véritablement les marchés de capitaux. |
However it is politically unacceptable that it should be able singlehanded to liberalize the postal sector. | Néanmoins, lancer de sa propre initiative la libéralisation du secteur postal est politiquement inacceptable. |
Importantly, the GATS recognizes the role of Governments in defining the services that they wish to liberalize. | Surtout, l'AGCS reconnaît le rôle qui incombe aux gouvernements dans la définition des services qu'ils souhaitent libéraliser. |
Several other policy measures to liberalize the penal system have been taken. | D'autres mesures s'inscrivant dans un programme ont également été prises afin d'assouplir le régime des peines criminelles. |
Measures to liberalize trade and finance needed to be aligned with social development goals. | Il importe que les mesures de libéralisation du commerce et des finances s'adaptent aux objectifs de développement social. |
Since the 1970s there have been several efforts to liberalize the interruption of pregnancy, all without success. | Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès. |
Developing countries also need to liberalize the ICT market and lower the cost of telephone calls. | Les pays en développement devraient aussi libéraliser le marché des TIC et baisser les tarifs des communications téléphoniques. |
However, the entry into force of measures which liberalize trade should not be unnecessarily delayed. | Toutefois, l’entrée en vigueur des mesures qui permettent d’assurer la libéralisation du commerce ne devrait pas être retardée sans nécessité. |
Developing countries, on the other hand, are being pressured to open up and liberalize their own economies. | Il est en revanche demandé aux pays en développement d'ouvrir et de libéraliser leur économie. |
Steps to liberalize the trade and financial sectors should be made consistent with the goals of social development. | Les mesures prises pour libéraliser le secteur commercial et financier devraient être harmonisées avec les objectifs de développement social. |
I would remind colleagues that the provisions in this common position are to liberalize and open up the market. | Je rappellerai à mes collègues que les axes de cette position commune sont de libéraliser et d'ouvrir le marché. |
At the Doha Ministerial Conference, ministers agreed to start negotiations to further liberalize trade in non-agricultural goods. | À la Conférence ministérielle de Doha, les Ministres sont convenus d’engager des négociations pour poursuivre la libéralisation du commerce des produits non agricoles. |
We cannot simply liberalize trade or pursue the liberalization of investment according in line with the WTO model. | Nous ne pouvons pas nous contenter de libéraliser le commerce ou de promouvoir la libéralisation des investissements selon le modèle de l'OMC. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !