assume

But let's assume that these people really believe this.
Mais supposons que ces personnes y croient vraiment.
But let's assume they spend just $20.
Mais supposons que ils passent à seulement 20 $.
All right... He didn't but let's assume he did.
Bon. Il ne l'a pas fait. Mais supposons que oui.
And let's assume you're bitten by a mosquito that's carrying that virus.
Et supposons que vous êtes piqué par un moustique porteur du virus.
Well, then, let's assume you don't know everything that your husband's capable of.
Alors, admettons que vous ne sachiez pas tout ce dont votre mari est capable.
All right, all right, let's assume that's true.
D'accord, d'accord, supposons que ce soit vrai.
They all seem like great people with good intention—let's assume that.
Ils ont l'air d'être des gens géniaux avec de bonnes intentions -- supposons cela.
For example, let's assume that you want to extract a street name out of an address.
Par exemple, supposons que vous voudriez extraire le nom de rue depuis une adresse.
Okay, then, let's assume there's a second cell phone.
Imaginons que ce deuxième portable existe.
Okay, so, let's assume he doesn't.
Supposons qu'il le fasse pas.
Well, let's assume you do.
Admettons que oui.
And let's assume that he didn't write the ransom note, and he has nothing to do with this at all.
Et supposons qu'il n'ait pas écrit cette demande de rançon, et qu'il n'a rien à voir avec tout ça.
Thus, as a reasonable assumption, let's assume that the 4% women had a similar category distribution as the 96% men.
Ainsi, comme une supposition raisonnable, supposons que le 4 % femmes avait une distribution similaire de catégorie comme le 96 % hommes.
In our example, let's assume that new large files must be stored, and that the LV dedicated to the file server is too small to contain them.
Supposons par exemple que de nouveaux fichiers volumineux doivent être stockés et que le LV dévolu au serveur de fichiers ne suffise plus.
Let's assume peace has not yet descended upon the room.
Supposons que la paix n'a pas encore descendu sur la salle.
Let's assume that the members have an average of 4 points.
Supposons que les membres ont une moyenne de 6 points .
Let's assume we have two natal Suns at 0° and 180°.
Supposons que nous avons deux Soleils de naissance à 0° et 180°.
Let's assume that you would like to have a relationship with this woman.
Admettons que tu veuilles avoir une relation avec cette femme.
Let's assume that he didn't open the account.
Supposons qu'il n'a pas ouvert ce compte.
Let's assume that this man is forgiven for his daily sins by that prayer.
Supposons que cet homme soit pardonné de ses péchés quotidiens par la prière.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris