les catacombes

Je suis allée dans les catacombes de Paris.
I've been to the Paris catacombs.
Sous le maître-autel se trouve le tombeau de saint Victor dont les reliques furent apportées à Supetar depuis les catacombes romaines en 1853.
Under the high altar the tomb of saint Victor is whose relics were brought to Supetar since the Roman catacombs in 1853.
Cette excursion unique vous montrera le meilleur de la Rome souterraine, comme par exemple une crypte faite à partir des os de moines capucins et les catacombes Domitilla, où les premiers chrétiens pratiquaient leur culte en secret.
This unique tour shows you the best of underground Rome including the crypt made from Capuchin monks' bones and the Domitilla Catacombs where early Christians worshiped in secret.
Les catacombes sont à 900 mètres.
The hotel is 900 metres from the catacombs.
Les catacombes de Paris Les Parisiens d’antan habitent le monde souterrain des catacombes.
The Parisians of another era inhabit the underground world of the Catacombs.
Les catacombes sont un réseau fascinant de tunnels qui courent sous une grande partie de Paris.
Les Catacombes is a fascinating network of tunnels that run under much of Paris.
Les catacombes souterraines sont très étendues et contiennent de nombreuses galeries et de tombes toutes différentes.
The subterranean catacombs are very extensive and hold numerous galleries and graves of different types.
Les Catacombes.
He's at my bar, The Catacombs?
Ce sera notre tour d'entrer dans les catacombes.
It will be our turn to enter the catacombs.
Il grandissait dans les catacombes près de l'entrée.
It was growing in the catacombs near the entrance.
C'est pas comme si tu étais dans les catacombes.
It's not like you're in the catacombs.
Il s'agit de son dernier livre qu'il avait caché dans les catacombes.
This is his last book that he hid in the catacomb.
Le personnage principal est tombé dans les catacombes remplies de divers pièges.
The main character somehow fell into the catacombs filled with various traps.
Après les grands cataclysmes, de nombreuses personnes se sont enfuies dans les catacombes.
After the big cataclysms, many people escaped to live in the catacombs.
Les gens sont allés vivre dans les catacombes ou dans des villages bien protégés.
People went to live in the catacombs, or well-protected villages.
Ce sont les catacombes sous Paris.
It's the catacombs under Paris.
Peut-être qu'ils sont dans les catacombes.
Maybe they're in the catacombs.
Elle te met dans les catacombes, mais tu n'en sors pas.
It gets us into the catacomb, but it doesn't get us through.
Voyagez dans les catacombes avec l'accès Skip-The-Line et voir un côté sombre de Paris.
Journey into the Catacombs with Skip-The-Line access and see a darker side of Paris.
Sire, la seule solution est qu'il soit dans les catacombes.
Sire, we can only think that he has taken to the catacombs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette