lentement mais sûrement
- Exemples
Il est important que vous compreniez que la censure, les lois et les politiques augmentent lentement mais sûrement. | What you need to understand is censorship, regulations and policies are slowly increasing. |
Aidez-les à trouver les objets cachés indiqués sur une liste, mais gardez en tête que le temps passe lentement mais sûrement ! | Help them collect the hidden items from a list, but mind that your time is slowly running out! |
Cependant, les choses pourraient changer, lentement mais sûrement. | However, things could be changing, slowly but surely. |
Ces personnes sont souvent secrètes, elles traversent lentement mais sûrement la vie. | These people are often secretive, they slowly but surely go through life. |
L’Irlande sort lentement mais sûrement de sa grave crise bancaire. | Ireland is slowly, but surely, emerging from its severe banking crisis. |
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques. | Developing countries are slowly but steadily adopting transgenic products. |
Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement. | The deployment of UNMIS military elements has progressed slowly but steadily. |
Enfin. La roue de la justice bouge lentement mais sûrement. | Finally. The wheels of justice move slowly, but they have arrived. |
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement. | A culture of transparency and results is slowly but surely taking hold. |
Le pays vit à crédit et le nœud coulant l’étrangle, lentement mais sûrement. | The country lives on credit and the noose strangles slowly but surely. |
La subsidiarité est ébranlée lentement mais sûrement. | Subsidiarity is being undermined slowly but surely. |
Ma mère m'a appris à avancer lentement mais sûrement. | My mother taught me to take dainty, little steps. |
Vous perdez lentement mais sûrement votre extraordinaire pouvoir de rendre la vie désirable. | You are slowly but surely losing your extraordinary capacity to make life desirable. |
En outre, les institutions d'État se renforcent lentement mais sûrement. | Furthermore, the State institutions are slowly, gradually strengthening. |
Il travaille lentement mais sûrement. | It works slowly but surely. |
Vous perdez lentement mais sûrement votre extraordinaire pouvoir de rendre la vie merveilleuse. | You are slowly but surely losing your extraordinary capacity to make life desirable. |
Nous avons avancé lentement mais sûrement vers le renforcement des valeurs démocratiques. | We have moved slowly but surely to shore up a democratic ethos. |
Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru. | My Government is slowly but diligently working to improve Nauru. |
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place. | Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up. |
Mais si nous percevons la dimension temporelle correctement, nous progresserons lentement mais sûrement. | But, if we perceive the time dimension correctly, we will progress slowly but surely. |
