leaf tobacco
- Exemples
‘Tobacco products’ means products entirely or partly made of the leaf tobacco as raw material, which are manufactured to be used for smoking, sucking, chewing or snuffing. | la base juridique de l'opération de traitement ; |
Stancom is the third largest independent leaf tobacco merchant in the world. | Stancom est le troisième négociant indépendant de tabac en feuilles du monde. |
We are critical of Mr Cuhna's report on leaf tobacco. | - (SV) Nous sommes critiques vis-à-vis du rapport Cuhna sur le tabac en feuilles. |
Dimon is the world's second largest leaf tobacco dealer with operations in over 30 countries. | Dimon est le deuxième négociant de tabac en feuilles du monde et est présente dans plus de 30 pays. |
The merger was likely to lead to further lessening of competition in the leaf tobacco transportation sector. | La fusion risquait fort de réduire encore davantage la concurrence dans le secteur du transport du tabac en feuilles. |
I am voting in favour of the amendments proposed by the Trakatellis report on the regulation on leaf tobacco. | Mon vote est favorable aux modifications proposées par le rapport Trakatellis concernant le règlement sur le tabac en feuilles. |
There was no import competition for leaf tobacco in Zambia because of oversupply in the local market. | Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction. |
Small to medium-sized leaf tobacco dealers were not likely to provide the merged entity with effective competition. | Les petits et moyens négociants de feuilles de tabac ne pouvaient guère opposer une concurrence effective à l'entité résultant de la fusion. |
Therefore, I am calling for an increase in the premiums for all varieties of leaf tobacco for the 1999, 2000 and 2001 harvests. | Dès lors, je demande l'augmentation du prix du tabac en feuille pour les récoltes 1999, 2000 et 2001, toutes variétés confondues. |
On the other hand, the merger would create a strategic business unit likely to result in efficiencies with regard to leaf tobacco processing and marketing. | En revanche, la fusion constituerait une unité commerciale stratégique qui pourrait entraîner des gains de productivité au niveau du transport et de la commercialisation du tabac en feuilles. |
The following is the procedure to be followed for the sampling of leaf tobacco for determination of its moisture content using one of the methods referred to in I.A and B: | Lire « de l’ordre de 950 ». |
‘Tobacco products’ means products entirely or partly made of the leaf tobacco as raw material, which are manufactured to be used for smoking, sucking, chewing or snuffing. | Relations entre le présent Protocole et d'autres accords et instruments juridiques |
Despite efficiency gains in the leaf tobacco industry, the transaction also raised public interest concerns with regard to the selection of leaf tobacco transporters. | Malgré les gains de productivité pour le secteur du tabac en feuilles, la transaction soulevait aussi des problèmes touchant à l'intérêt public du point de vue du choix des transporteurs de tabac en feuilles. |
In the past, Stancom had been accused of selecting a certain transporter at the expense of others to handle the transportation of all of its leaf tobacco in the Eastern Province. | Stancom avait été accusée auparavant d'avoir choisi un certain transporteur au détriment des autres pour effectuer le transport de tout son tabac en feuilles dans la province de l'est. |
Dimon and Stancom are both subsidiaries of two US-based multinational leaf tobacco merchant companies, whose merger as at 13 May 2005 was effected in the US and elsewhere. | Dimon et Stancom sont des filiales de deux sociétés multinationales de commercialisation des feuilles de tabac implantées aux États-Unis, dont la fusion était devenue effective, pour les États-Unis et d'autres pays, le 13 mai 2005. |
The following is the procedure to be followed for the sampling of leaf tobacco for determination of its moisture content using one of the methods referred to in I.A and B: | Il sera procédé de la façon suivante pour l'échantillonnage des tabacs en feuilles en vue de la détermination de leur taux d'humidité selon une des méthodes visées aux points I. A et B. |
The amendments reaffirm the need to support European tobacco production which, I would like to point out, only represents 23 % of the volume of leaf tobacco consumed by the European processing industry. | Celles-ci réaffirment la nécessité de soutenir la production européenne de tabac qui, je le rappelle, ne représente que 23 % des volumes de tabac en feuille consommés par l'industrie européenne de la transformation. |
The aid to be paid to farmers shall be calculated on the basis of the weight of leaf tobacco of the variety or group of varieties concerned corresponding to the minimum quality required and taken over by the first processor. | Cette réduction des effectifs est en ligne avec les estimations de la surcapacité réalisée par le consultant externe (entre […] % et […] %). |
The aid to be paid to farmers shall be calculated on the basis of the weight of leaf tobacco of the variety or group of varieties concerned corresponding to the minimum quality required and taken over by the first processor. | L'aide à payer aux exploitants agricoles est calculée sur la base du poids de tabac en feuilles, de la variété ou du groupe de variétés concernés, correspondant aux exigences minimales de qualité et pris en charge par le premier transformateur. |
Until December 2002 Universal Leaf Tobacco Company Inc., (Universal Leaf), a wholly owned subsidiary of Universal Corporation, held 90 % of Tae’s shares. | Jusqu’en décembre 2002, Universal Leaf Tobacco Company Inc. (« Universal Leaf »), filiale à 100 % de Universal Corporation, détenait 90 % des actions de Taes. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !