le pays étranger
- Exemples
L'autre apprenait dans une situation simulant le pays étranger. | The other part learned in a simulated overseas situation. |
La procédure à suivre pour donner suite à la demande dans le pays étranger peut rendre sa divulgation obligatoire. | The process of executing the request in the foreign country may require its disclosure. |
S’il n’existe pas de traité entre la Suisse et le pays étranger, c’est le droit international privé qui s’applique. | If there is no treaty between Switzerland and the foreign country, private international law applies. |
Tu embrasses la terre comme le fait le missionnaire qui arrive dans le pays étranger qui devient sa patrie. | You kiss the earth like a missionary coming to a foreign country that becomes his country. |
La première phase se déroule essentiellement dans le pays étranger et concerne la détection, l'accueil et le rapatriement de l'enfant. | The first phase takes place mainly in the foreign country, and relates to locating, receiving and repatriating the child. |
Le propriétaire de la carte d’embarquement est responsable de ses documents et du visa qui lui permettent l’entrée dans le pays étranger. | The holder of a boarding card is responsible for his/her documents and visa that allows entrance to the foreign country. |
De plus, le salaire payé par l’employeur pour les heures travaillées dans le pays étranger doit être supérieur ou égal au salaire minimum national. | In addition, the wage paid by the employer for the hours worked in the foreign country must be greater than or equal to the national minimum wage. |
Le Ministre de la justice informe par ailleurs le pays étranger de l'application temporaire de mesures restrictives et de cette éventuelle saisie. | On the other hand, the Ministry of Justice informs the foreign country about the temporary implementation of the coercive measure and the eventual confiscation. |
Pour que des faits commis à l'étranger soient poursuivis au Sénégal, il faudra qu'ils soient à la fois passibles de poursuites au Sénégal et dans le pays étranger. | In order for acts committed abroad to be prosecuted in Senegal, they must be subject to prosecution both in Senegal and in the foreign country. |
Si vous ne remplissez pas les conditions pour l'exclusion, l'impôt que vous avez payé dans le pays étranger pourrait être pris comme une déduction d'impôt ou crédit d'impôt. | If you do not meet the requirements for the exclusion, then the tax you paid to the foreign country could possibly be taken as a foreign tax deduction or tax credit. |
Selon le pays, les chauffeurs concernés sont ceux qui effectuent des transports depuis ou vers le pays étranger (France, Allemagne, Autriche) et du cabotage dans un pays étranger (France, Allemagne, Autriche et Italie). | Depending on the country, the drivers concerned are those who carry out transport from or to the foreign country (France, Germany, Austria) and cabotage in a foreign country (France, Germany, Austria and Italy). |
Certains vont à l'étranger y travailler sans l'enregistrement et l'autorisation du Bureau pour la main-d’œuvre, l'emploi et la formation (BMET) et ensuite n'arrivent pas à obtenir l'aide consulaire en cas de difficultés dans le pays étranger. | Some travel abroad for work without the registration and clearance from the Bureau of Manpower, Employment and Training (BMET) and later they fail to get government support when they are in trouble in a foreign land. |
