cubisme
- Exemples
En 1910, Picasso et Braque mettent de côté la perspective traditionnelle pour créer le cubisme. | By 1910, Picasso and Braque put aside the traditional perspective to create Cubism. |
Ils ont exploré le cubisme, le fauvisme, l'expressionnisme, le surréalisme, l'abstraction… pour trouver leur propre façon de s'exprimer. | Young artists explored art movements from cubism, fauvism and expressionism to surrealism, abstractionism and realism to find their own way of expressing themselves. |
Des œuvres plus synthétiques comme Bar (Enchères, 1914) témoignent du grand intérêt de Rozanova pour le cubisme et de sa connaissance des peintures trans-rationnelles (zaum) de Malevich. | More synthetic works, such as Pub (Auction), 1914, demonstrate Rozanova's strong interest in Cubism as well as in Malevich's transrational (zaum) paintings. |
Elle se concentre notamment sur leur relation faite d'oppositions et de rivalités, mais également sur les deux courants artistiques, le cubisme et le dadaïsme, dont ils furent respectivement des figures majeures. | Above all, it focuses on their relationship, a relationship built on conflict and rivalry, but also on the two artistic genres, Cubism and Dadaism, of which they were, respectively, the main protagonists. |
Pendant sa longe et éclectique carrière, en plus d’avoir eu beaucoup de femmes et d’amantes, il fut influencé par divers courants artistiques parmi lesquels le modernisme, le cubisme, le surréalisme et l’expressionisme catalans. | During his long and eclectic career, as well as having had many lovers and wives, he came to be influenced by innumerable artistic trends amongst which the most notable are Catalan modernism, cubism, surrealism and expressionism. |
Elle se concentre notamment sur leur relation faite d'oppositions et de rivalités, mais également sur les deux courants artistiques, le cubisme et le dadaïsme, dont ils furent respectivement des figures majeures. Une exposition picturale aux Baux-de-Provence | Above all, it focuses on their relationship, a relationship built on conflict and rivalry, but also on the two artistic genres, Cubism and Dadaism, of which they were, respectively, the main protagonists. |
La déconstruction de la forme et la distance classique proposée par le cubisme apparaît également dans l'architecture et, ce domaine, il se peut que le seul représentant du pays est la République tchèque 4. | The deconstruction of the form and detachment of the Classic proposed by Cubism has also been revealed in Architecture and, in this field, it may be that the only representative country is the Czech Republic 4. |
L'impressionnisme et le cubisme ont ouvert la voie à l'expressionnisme abstrait. | Impressionism and cubism opened the way to abstract expressionism. |
Je préfère les premières peintures de Pablo Picasso, avant le cubisme. | I prefer Pablo Picasso's early paintings, before cubism. |
Aujourd'hui, nous avons appris les différences entre le surréalisme, le cubisme et le dadaïsme. | Today we learned the differences between surrealism, cubism, and dadaism. |
À cette époque, l'œuvre de Picasso commençait à s'orienter vers le cubisme. | Around that time, Picasso's work began to turn toward Cubism. |
Pablo Picasso a développé un style appelé « le cubisme », qui visait à accroître la sensation de dimension dans la peinture. | Pablo Picasso developed a style called "Cubism," which sought to expand the sense of dimension in painting. |
Cette œuvre se situe à mi-chemin entre le Fauvisme et le Cubisme. | This work is halfway between Fauvism and Cubism. |
Le Cubisme a mené à l'abstraction et imposé de nouvelles façons de voir l'art. | Cubism led to abstraction and necessitated new ways of looking at art. |
Le Cubisme est universellement reconnu comme le style artistique le plus novateur et influent du siècle passé. | Cubism is widely regarded as the most innovative and influential artistic style of the past century. |
Le Cubisme est universellement reconnu comme le style artistique le plus novateur et influent du siècle dernier. | Cubism is widely regarded as the most innovative and influential artistic style of the past century. |
Le cubisme est l'exemple parfait de ce qu'une "théorie" peut apporter à la lecture du réel, au-delà des sensations. | Cubism is a perfect example of what a theory can bring to the reading of the real. |
Alors que le Cubisme et le Surréalisme sont à la mode à Paris, Kandinsky continue à frayer sa voie dans l’abstraction en défendant son style dans divers essais publiés dans des revues d’art. | Although Cubism and Surrealism were fashionable in Paris, Kandinsky continued to paint abstractions and defend this style through his writings in art journals. |
Loin de l’abstractionisme le plus émancipé des avant-gardes historiques tels que le Cubisme, le Futurisme et le Surréalisme, les représentants de l'École de Paris ont expérimenté leur modernité picturale en restant dans des limites figuratifs. | Far from the abstract art of historical avant-garde as Cubism, Futurism and Surrealism, the exponents of the School of Paris experienced their pictorial modernity staying within figurative boundaries. |
Le cubisme est pour beaucoup la quintessence du modernisme. | Cubism is for many the quintessence of modernism. |
