contexte

Il est usité dans plusieurs sens (généralement déterminé par le contexte).
It is used in several senses (usually determined by context).
Les technologies solaires sont également pertinentes dans le contexte urbain.
Solar technologies are also relevant in the urban context.
La fonction setcontext() restaure le contexte utilisateur pointé par ucp.
The function setcontext() restores the user context pointed at by ucp.
Il est également important de comprendre le contexte local.
It is also important to understand the local context.
Divers observateurs ont discuté le contexte idéologique de ces pratiques.
Various commentators have discussed the ideological background of such practices.
Le dernier axe de notre stratégie est le contexte sous-régional.
The last pillar of our strategy is the subregional context.
Cette commande est disponible dans le contexte ROOT (eShell>).
This command is available from the ROOT context (eShell>).
Configurez le contexte de sécurité sous lequel la tâche est exécutée.
Configure the security context under which the task is run.
Toutes ces mesures favorisent la transparence et améliorent le contexte réglementaire.
All these measures encourage transparency and improve the regulatory environment.
C’est absolument infondé et inimaginable dans le contexte syrien.
This is absolutely unfounded and unimaginable in the Syrian context.
Depuis cette époque, le contexte culturel a subi une profonde transformation.
Since then, the cultural context has undergone a profound change.
Pourquoi est il pertinent dans le contexte de l'OMC ?
Why is it relevant in the WTO context?
Quel est le contexte historique de cette tradition ?
What is the historical background of this tradition?
Nous mettons les événements de la soirée dans le contexte.
We're just putting the events of the evening in context.
Quel est le contexte historique du système tribal dans le Sind ?
What is the historical background of tribal system in Sindh?
C'est le contexte parfait pour ce jeu fun.
It is the perfect backdrop for this fun game.
Donc vous ne pouvez pas nous aider avec le contexte immédiat.
So you can't help us with the immediate context.
Il est important d'examiner le contexte réel de ce conflit.
It is very important to examine the real background to this conflict.
Cette publication a été réalisée dans le contexte de l'IOMC.
This publication was developed in the IOMC context.
C'est le contexte de sécurité de l'objet cible.
This is the security context of the target object.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée