context

In this context we use Google AdSense and Ad Exchange.
Dans ce contexte, nous utilisons Google AdSense et Ad Exchange.
Understanding this new context and its implications is not easy.
Comprendre ce nouveau contexte et ses implications n'est pas facile.
The context is radically different and the needs have changed.
Le contexte est radicalement différent et les besoins ont changé.
We do not store your IP address in this context.
Nous ne stockons pas votre adresse IP dans ce contexte.
The data collected in this context is forwarded to Google.
Les données collectées dans ce contexte sont transmises à Google.
The processing of this data is necessary in this context.
Le traitement de ces données est nécessaire dans ce contexte.
In this context, what is your opinion on iKNOW Politics?
Dans ce contexte, quel est votre avis sur iKNOW Politics ?
The role of UNCTAD will be considered in this context.
Le rôle de la CNUCED sera envisagé dans ce contexte.
But the command is still available in the context menu.
Mais la commande est toujours disponible dans le menu contextuel.
The evaluations in this context have not yet been completed.
Les évaluations dans ce contexte n'ont pas encore été achevées.
It is perfectly adapted to a severe context of deprivations.
Il est parfaitement adapté à un contexte de privations sévères.
In this context, some reflections on scale may be pertinent.
Dans ce contexte, certaines réflexions sur l’échelle peuvent être pertinentes.
The rights of a process depend on its security context.
Les droits d'un processus dépendent de son contexte de sécurité.
This shows only the differences with a few lines of context.
Cela montre seulement les différences avec quelques lignes de contexte.
In this context, the cooperation of all States is essential.
Dans ce contexte, la coopération de tous les États est indispensable.
This new context has altered the political power of States.
Ce nouveau contexte a modifié le pouvoir politique des États.
In this context the Commission can accept the following amendments.
Dans ce contexte, la Commission peut accepter les amendements suivants.
After all, our model is unique in a European context.
Après tout, notre modèle est unique dans un contexte européen.
In this context, interregional cooperation plays an important role.
Dans ce contexte, la coopération interrégionale joue un rôle important.
The context root of the push service must be imfpush.
La racine de contexte du service push doit être imfpush.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X