contexte

Dans ce contexte, nous utilisons Google AdSense et Ad Exchange.
In this context we use Google AdSense and Ad Exchange.
Comprendre ce nouveau contexte et ses implications n'est pas facile.
Understanding this new context and its implications is not easy.
Le contexte est radicalement différent et les besoins ont changé.
The context is radically different and the needs have changed.
Nous ne stockons pas votre adresse IP dans ce contexte.
We do not store your IP address in this context.
Les données collectées dans ce contexte sont transmises à Google.
The data collected in this context is forwarded to Google.
Le contexte de cette affaire est clair et bien établi.
The background of this case is clear and well established.
Le traitement de ces données est nécessaire dans ce contexte.
The processing of this data is necessary in this context.
Dans ce contexte, quel est votre avis sur iKNOW Politics ?
In this context, what is your opinion on iKNOW Politics?
Le rôle de la CNUCED sera envisagé dans ce contexte.
The role of UNCTAD will be considered in this context.
Les évaluations dans ce contexte n'ont pas encore été achevées.
The evaluations in this context have not yet been completed.
Il est parfaitement adapté à un contexte de privations sévères.
It is perfectly adapted to a severe context of deprivations.
Dans ce contexte, certaines réflexions sur l’échelle peuvent être pertinentes.
In this context, some reflections on scale may be pertinent.
Les droits d'un processus dépendent de son contexte de sécurité.
The rights of a process depend on its security context.
Cela montre seulement les différences avec quelques lignes de contexte.
This shows only the differences with a few lines of context.
Dans ce contexte, la coopération de tous les États est indispensable.
In this context, the cooperation of all States is essential.
Ce nouveau contexte a modifié le pouvoir politique des États.
This new context has altered the political power of States.
Dans ce contexte, la Commission peut accepter les amendements suivants.
In this context the Commission can accept the following amendments.
Après tout, notre modèle est unique dans un contexte européen.
After all, our model is unique in a European context.
Dans ce contexte, la coopération interrégionale joue un rôle important.
In this context, interregional cooperation plays an important role.
La racine de contexte du service push doit être imfpush.
The context root of the push service must be imfpush.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché