catholicisme

Ces protestataires ont vu le catholicisme comme déformation blasphématoire du christianisme vrai.
These objectors saw Catholicism as a blasphemous distortion of true Christianity.
Vous avez un problème avec le catholicisme ?
You have issues with Catholicism, I take it?
Vous savez, Lee,... il y a une longue histoire à propos de ça dans le catholicisme.
You know, Lee,... there's a long history of this in Catholicism.
En siècles à venir, le catholicisme romain a rendu plus de convertis et de diffusion à l'est.
In the next centuries, Roman Catholicism made more converts and spread eastward.
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
The dominant religion is Roman Catholicism, the reported religion of more than 80 percent of the population.
Nous pardonnons à Calvin et Luther, parce que nous réalisons qu'ils étaient des hommes médiévaux, encore influencés sur ces sujets par le catholicisme.
We forgive Calvin and Luther because we realize that they were medieval men, still influenced on these matters by Catholicism.
Nous pardonnons à Calvin et Luther parce que nous réalisons qu'ils vivaient à l'époque médiévale, et que leurs pensées sur ces sujets, étaient encore influencées par le catholicisme.
We forgive Calvin and Luther because we realize that they were medieval men, still influenced on these matters by Catholicism.
Et pourtant, ce quartier où existaient trois religions différentes (le catholicisme, le judaïsme et la religion orthodoxe), a échappé aux ravages de la dernière guerre mondiale.
For years it was a secondary part of the city that survived the devastation of war, with three different religions (Catholicism, Orthodoxy and Judaism) peacefully co-existing.
Dans le catholicisme, l'avidité est l'un des sept péchés capitaux.
In Catholicism, greed is one of the seven deadly sins.
Dans le catholicisme, l'eucharistie est l'expression suprême de la latrie.
In Catholicism, the Eucharist is the ultimate expression of latria.
Le protestantisme est né d'une divergence d'opinion entre Martin Luther et le catholicisme.
Protestantism arose out of a difference of opinion between Martin Luther and Catholicism.
Quand aucune autre religion ne semblait lui offrir de réconfort, il se tourna vers le catholicisme.
When no other religion seemed to offer him solace, he turned to Rome.
June a quitté le catholicisme romain dans sa jeunesse, mais elle a été attirée de nouveau par l'Église lorsqu'elle a eu des enfants.
June left Roman Catholicism in her youth, but was drawn to the church again when she had children.
Jérusalem est un lieu sacré pour trois grandes traditions religieuses : le catholicisme, le judaïsme et l'islam.
Jerusalem is a holy place to three major religious traditions, Catholicism, Judaism, and Islam.
La santería est un exemple de syncrétisme ; elle mélange les croyances d’Afrique de l’Ouest avec le catholicisme romain.
Santeria is an example of syncretism. It mixes West African beliefs with Roman Catholicism.
Le catholicisme renie l'idée de réincarnation.
Catholicism repudiates the idea of reincarnation.
Le Bouddhisme, le Christianisme, le Catholicisme romain et le Shintoïsme coexistent dans le pays.
There are Buddhism, Christianity, Roman Catholicism and Chondoism in the country.
Le Bouddhisme, le Christianisme, le Catholicisme romain et le Shintoïsme coexistent dans le pays.
There are adherents of Buddhism, Christianity, Roman Catholicism and Chondoism in the country.
Le Bouddhisme, le Christianisme, le Catholicisme romain et le Shintoïsme coexistent dans le pays.
There are people who believe in Buddhism, Christianity, Roman Catholicism and Chondoism in the country.
Le catholicisme était largement répandu en Europe au Moyen Âge.
Catholicism was widespread in Europe in the Middle Ages.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le passe-temps
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX