laxity

You can expect a change in the skin laxity.
Vous pouvez s'attendre à un changement du laxisme de peau.
I am victim of a laxity impregnated of boredom.
Je suis la proie d'un laxisme imprégné d'ennui.
This laxity has caused a culture of permissiveness which is beyond understanding.
Ce laxisme a généré une culture de la permissivité qui dépasse l'entendement.
The laxity of the last few years was bound to have serious consequences.
Le laxisme de ces dernières années devait avoir des conséquences graves.
This is not, however, to condone eclecticism, relativism and laxity.
Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.
Stone wished to keep the subject separate, to prevent the appearance of moral laxity.
Pierre voulait garder le sujet séparé, pour empêcher l"apparition de laxisme moral.
The safety and the quality of foodstuffs must not suffer due to laxity.
La sécurité, la qualité des produits alimentaires ne doit souffrir d'aucun laxisme.
We are well aware that neither laxity nor rigorism foster holiness.
Nous savons bien que ni le laxisme ni le rigorisme ne font croître la sainteté.
At first, the White House spokesman accused Pakistani secret services of laxity.
Dans un premier temps, le porte-parole de la Maison-Blanche a accusé les services secrets pakistanais de laxisme.
Some States show demonstrable laxity when it comes to respecting fundamental rights in a prison environment.
Certains États font preuve d'un laxisme manifeste dans le respect des droits fondamentaux en milieu carcéral.
One observes a certain laxity in the life of Christians, caught up by the world's seductions.
On constate également un certain relâchement dans la vie des chrétiens, pris par les séductions du monde.
Many honest citizens have lost a lot of money because of the Commission's blameworthy laxity in this case.
De nombreux citoyens honnêtes ont perdu beaucoup d'argent à cause du laxisme répréhensible de la Commission dans ce cas.
Without tending to any laxity, it showed much more understanding and compassion, in a word, more mercy.
Sans pencher vers aucun relâchement, elle se faisait beaucoup plus compréhensive et compatissante, en un mot plus miséricordieuse.
The European Union should have been given new tools in its struggle against the laxity of the system.
Il aurait fallu donner à l'Union européenne de nouveaux outils dans sa lutte contre le système de complaisance.
Conversely, such dialogue should never be viewed as laxity or abandonment of the option of open criticism.
À l'inverse, un tel dialogue ne doit jamais être perçu comme un signe de laxisme ou un renoncement à la possibilité de critiquer ouvertement.
Any quest for competitiveness by continuously cutting costs, especially labour costs and/or through environmental laxity, would be totally fanciful.
En revanche, toute recherche de compétitivité par la compression continue des coûts, notamment salariaux et/ou par un laxisme environnemental, serait complètement illusoire.
This is sometimes due to laxity, but often also due to real problems, such as a lack of waste disposal facilities.
C'est parfois dû au laxisme, mais c'est parfois aussi lié à de réels problèmes tels qu'un manque d'installations d'élimination des déchets.
This is guaranteed to bring even more laxity than we are already seeing, and that is probably the last thing we need.
Cela engendrera assurément encore plus de négligence que nous n'en observons déjà, et c'est probablement la dernière chose dont nous ayons besoin.
I would really like to seize this opportunity to ask the Commissioner whether he feels that there is too much laxity about monitoring.
J'aimerais vraiment saisir l'occasion pour demander au commissaire s'il a l'impression d'un trop grand laxisme au sujet du contrôle.
Indeed, it leaves too much vagueness and laxity in the procedures, which creates the risk that this historic right will be misused.
En effet, il laisse trop d'imprécisions et de laxisme dans les procédures, faisant courir le risque d'un détournement de ce droit historique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier