last but not least
- Exemples
And, last but not least, keys to your new apartment. | Et enfin, voici les clés de l'appartement de fonction. |
And last but not least - be patient! | Et enfin - soyez patient ! |
And last but not least, all hair gel has been banned from the prom. | Et enfin, le gel a été bani du bal. |
And last but not least countries need enough financial means in their designated budgets. | Enfin, les pays ont besoin de moyens financiers suffisants dans leurs budgets votés. |
And last but not least, transparency and smooth running logistics chains are of high importance. | Enfin, la transparence et l'efficacité des chaînes logistiques revêtent une grande importance. |
And last but not least, David. | Et enfin, David. |
A successful relationship management thrives on appreciation, flexibility and last but not least responsiveness. | Une gestion réussie des relations se développe sur l'appréciation, la flexibilité et enfin et surtout, la réactivité. |
And last but not least, we wanted the result to be easy to read, interesting and understandable. | Enfin, nous voulions que le document final soit intéressant, facile à lire et à comprendre. |
They will have negative consequences for the environment and traffic safety and last but not least for public finances. | Ils auront des conséquences négatives pour l'environnement et la sécurité routière, et enfin et surtout, pour les finances publiques. |
Next year will be dedicated to Asia, America and Europe will follow and last but not least Oceania. | L’année prochaine sera consacrée à l’Asie, puis à l’Amérique, à l’Europe, et enfin à l’Océanie. |
Especially needed are investments in the hard sectors, such as transport, environment and, last but not least, energy. | Les investissements les plus demandés concernent les secteurs "lourds" tels que les transports, l'environnement et, surtout, l'énergie. |
They also use water based inks, organic materials for the veneer dye, and last but not least Vegan-friendly glues. | Ils utilisent également des encres à base d'eau, des matériaux organiques pour le vernis de placage, et enfin des colles végétaliennes. |
And last but not least, many thanks go to Mr. Vladimir Kuznetsov, Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | Enfin, je remercie chaleureusement M. Vladimir Kuznetsov, Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. |
And last but not least, a very special thank you to De Estraperlo, the amigurumi artist and creator of our Felix, the happy knitter. | Enfin, nous remercions spécialement De Estraperlo, l’artiste créatrice d’amigurumi, créatrice de notre Félix, le tricoteur heureux. |
And last but not least, the Pullman Melbourne Albert Park is the ideal entry point to Australia's top cultural attractions, restaurants and boutiques. | Enfin le Pullman Melbourne Albert Park permet de découvrir la plus importante scène culturelle d’Australie, sa gastronomie et ses boutiques. |
And last but not least, you have to find the perfect spot for your journey where you set a stone circle in which you can meditate. | Enfin, assez important, vous devez trouver l’endroit parfait pour votre voyage, où vous pouvez préparer un cercle de pierres dans lequel méditer. |
We need to replace forty obsolete norms with a single regulation for chemicals covering registration, evaluation, authorisation and, last but not least, restrictions. | Nous devons remplacer 40 textes obsolètes par un règlement unique portant sur l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et, surtout, sur les restrictions relatives aux produits chimiques. |
In an age of globalisation, there is competition for the best products, the best ideas and last but not least, for the best brains. | En cette ère de mondialisation, il y a une concurrence pour les meilleurs produits, les meilleures idées et, enfin, pour les meilleurs cerveaux. |
Consumer safety begins with animal feed, with its ingredients, the declaration and, last but not least, the official inspections. | La protection des consommateurs commence déjà à partir des aliments pour animaux, des composants d'aliments pour animaux, de la déclaration et, finalement, des contrôles officiels. |
There should also be consistency here between the Council and Parliament and, last but not least, between them and the Members of Parliament. | Il doit aussi y avoir une cohérence à ce sujet entre le Conseil et le Parlement et, surtout, entre eux et les députés européens. |
