se lancer
- Exemples
On fait ça demain matin, alors lançons-nous. | We're doing this tomorrow morning, so let's get to it. |
C'est sûrement difficile, mais lançons-nous et voyons comme ça sort. | It's probably hard, but let's just go for it and see what comes out. |
Pour qui lançons-nous cet appel ? | For whom are we making this appeal? |
Pourquoi lançons-nous toutes ces missions et pourquoi les étudions nous ? | Why are we doing all of these missions and why are we exploring them? |
Alors, lançons-nous dans ce nouveau commencement qu’offrent les objectifs de développement durable. | So let us embrace the new beginning the Sustainable Development Goals offer. |
Bon, lançons-nous alors. | Alright, let's do this. |
Pourquoi ne lançons-nous pas une nouvelle initiative pour promouvoir la croissance, une nouvelle mesure coordonnée en matière d'investissement ? | Why do we not take a new initiative for growth, a new coordinated investment action? |
Pourquoi lançons-nous toujours la pierre à tout ce qui nous sépare, à ce en quoi nous sommes différents. | Why do we always throw stones at one another over what separates us, what makes us different? |
Alors, lançons-nous. | I say we do it. |
Quel signal lançons-nous aux actuels et aux futurs dirigeants de la Commission si les personnes responsables échappent à tout rappel à l'ordre ? | What signal is being sent out to present and future leaders of the Commission when the people responsible escape indictment? |
Quels signaux lançons-nous aux futurs dirigeants de la Commission en autorisant les personnes responsables des scandales à rester en poste ? | What signals are being sent out to future leaders of the Commission if those responsible for the scandals can just carry on in good jobs? |
Pourquoi ne lançons-nous pas, haut et fort, un appel clair aux pays possédant la bombe nucléaire afin qu’ils se débarrassent sans attendre de leurs stocks d’armements ? | Why do not we call loudly and clearly on the nuclear bomb countries to get rid of their stockpiles of weapons now? |
Aussi lançons-nous un appel à la communauté internationale pour qu'elle fournisse tout l'appui possible aux efforts du peuple zimbabwéen pour relever l'économie. | In that regard, we appeal to the international community to provide all possible support to the people of Zimbabwe in their efforts to resuscitate their economy. |
Mais laissons de côté la personnalisation de l´écran et lançons-nous dans notre premier projet : une scène avec un sol et un arrière plan, illuminée par des lumières. | But let's leave the screen design now and start with our first little project: a stage with floor and background that is illuminated by some lights. |
Nous avons eu un lancement difficile, parce que nous n'avions pas de bureaux, mais maintenant que nous en avons, lançons-nous pour de bon. | Well, we had a slow rollout because we didn't have office space, and now we have office space, so let's have a real rollout. |
Une telle procédure est-elle possible et la lançons-nous seuls ou pouvons-nous l'engager avec les États-Unis et le Japon, comme il serait souhaitable, à mon avis ? | Is such a procedure possible and do we initiate it alone, or can we initiate it together with the United States and Japan, as I think would be desirable? |
Aussi lançons-nous un appel à tous les organismes donateurs afin qu'ils attachent une attention particulière aux besoins des parlements dans les pays en développement et affectent plus de fonds au renforcement des compétences parlementaires. | That is why we urge all donor agencies to pay special attention to the needs of parliaments in developing countries and to earmark more funds for parliamentary capacity-building. |
Lançons-nous l'opération quand même ? | Do we proceed with the operation anyway? |
Lançons-nous avec inquiétude ! | Let's do it with worry! |
Lançons-nous. | Let's go for it. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !