lamentation

Śocya means lamentation, and aśocya means one should not lament.
Śocya signifie lamentation, et aśocya signifie qu'il ne faut pas se lamenter.
Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
Leurs sacrificateurs tombèrent par l'épée, et leurs veuves ne se lamentèrent pas.
If one comes to that point of lamentation, that is also very nice.
Si on arrive à ce point de lamentation, qui est également très agréable.
In paragraph 8, we witness a lamentation that Germany will lose seats.
Au paragraphe 8, l'Allemagne se lamente sur ses sièges perdus.
So as soon as there are enemies, there is lamentation, anxiety.
Donc dès qu'il y a des ennemis, il y a des lamentations, de l'anxiété.
It must not be a prayer full of lamentation, sorrow, or self-condemnation.
Cela ne doit pas être une prière remplie de lamentations, de regrets ou de condamnation de vous-mêmes.
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
Et des hommes pieux emportèrent Étienne pour l'ensevelir, et menèrent un grand deuil sur lui.
But when we disobey the Holy Spirit, in our hearts lamentation and distress are felt.
Mais lorsque nous désobéissons au Saint-Esprit, nous ressentons dans nos cœurs du désarroi et de la détresse.
No, but for lamentation.
Mais de se lamenter.
It was a time for prompt and decided action, and not for despair and lamentation.
L’heure était à l’action prompte et énergique, et non au désespoir et aux lamentations.
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
2 Et des hommes pieux ensevelirent Étienne, et firent de grandes lamentations sur lui.
Oh, why the lamentation?
- Pourquoi vous lamenter ?
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
Cependant des hommes craignant Dieu prirent soin du corps d'Etienne, et firent un grand deuil sur lui.
The whole world will eventually be in disorder, and the sound of lamentation will be heard everywhere.
Le monde entier sera par la suite dans le désordre, et le bruit de la lamentation sera entendu partout.
And behold, to our great sorrow and lamentation, two hundred and seventy-nine of our brethren were slain.
Et voici, à notre grande tristesse et pour notre grande lamentation, deux cent soixante-dix-neuf de nos frères avaient été tués.
So grievous have been Our sufferings in these days that the Concourse on High are moved to tears and to lamentation.
En ces jours, nos souffrances sont si cruelles que l’Assemblée céleste pleure et se lamente.
With the change and alteration of consciousness, there arise in him sorrow, lamentation, pain, displeasure, and despair.
A cause de ce changement et de cette altération, apparaissent en lui du chagrin, des lamentations, de la douleur, de l'affliction et du désespoir.
An analysis of the situation must not, therefore, be based on ethnographic conclusions, and even less on humanitarian lamentation, but on geopolitical factors.
L'analyse de la situation ressort donc non pas de l'exercice ethnographique, encore moins de la déploration humanitariste, mais de l'analyse géopolitique.
On arriving at Goren-ha-Atad, which is across the Jordan, they there held a long and solemn lamentation, and Joseph observed seven days' mourning for his father.
Quand ils arrivèrent à l'Aire-de-l'Epine qui est au-delà du Jourdain, ils firent le deuil en grand, et Joseph fit encore sept jours de deuil pour son père.
Fervent Zionists still beat their heads on a wall of lamentation when they consider the case of the Idumeans, which, they hold, proves the dictum just quoted.
Les sionistes fervents se tapent toujours la tête contre un mur de lamentations quand ils examinent le cas des Iduméens, ce qui, déclarent-ils, confirme la maxime citée au-dessus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chasse au trésor
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X