la tienne

Si tu veux cet homme, prends sa main dans la tienne.
If you want this man, take his hand in yours.
Mais maintenant tu as une chance de vivre la tienne.
But now you have a chance to live yours.
Ma chambre est trois fois plus grande que la tienne.
My room is three times as large as yours.
Je ne veux pas être responsable de la tienne aussi.
I do not want to be responsible for yours, too.
Mon nom était sur l'enveloppe, et la tienne aussi.
My name was on the envelope, and yours was, too.
Et sa douleur sera presque aussi douce que la tienne.
And her pain will be almost as sweet as yours.
Quand tu étais dans sa tête, j'étais dans la tienne.
When you were in his head, I was in yours.
Tu vois les ressemblances entre cette carte et la tienne ?
You see the similarities between this map and yours?
Pourquoi il reconnaîtrait ma voix et pas la tienne ?
Why would he recognise my voice but not yours?
Tant qu'ils ne prennent pas la tienne, tu es une inspiration.
As long as they don't take yours, you're an inspiration.
Notre voiture a trois ans de plus que la tienne.
Our car is three years older than yours.
Je commence à aimer son histoire plus que la tienne.
I'm starting to like his story more than yours.
Tu parles de sauver sa vie ou la tienne ?
Are we talking about saving her life or yours?
Avec une femme comme la tienne, je ne comprends pas.
With a wife like yours I can't understand it.
Tu gagnes cette affaire et ce sera la tienne.
You win this business and it will be yours.
C'est un autre genre de beauté, très différente de la tienne.
It's another kind of beauty, so different from yours.
Et où est sa chambre par rapport à la tienne ?
And where is his room in relationship to yours?
Juste une de plus, et ça sera la tienne !
Just one more, and it's gonna be yours!
Emilie est sa kryptonite exactement comme Victoria était la tienne.
Emily's his kryptonite, just like Victoria was yours.
Et je sais que c'est la tienne aussi, bien sûr.
And I know it's yours, too, of course.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer