patrie

Cette région est la patrie culturelle des palawa.
This area is the cultural homeland of the palawa.
Et la fumée de la patrie est douce et agréable pour nous.
And the homeland smoke is sweet and pleasant to us.
La Roumanie est la patrie de la plus grande communauté Rom d’Europe.
Romania is home to the largest Roma community in Europe.
Il est également célèbre pour la patrie des étrangers.
It is also famous homeland for foreigners.
Aujourd’hui, vingt-trois ans après, Staline n’a rien laissé de la patrie socialiste.
Now, twenty-three years later Stalin has left nothing of the socialist fatherland.
Et tout ça pour la Reine et la patrie.
And all for Queen and Country.
Notre peuple n’a jamais failli à un appel de la patrie.
Our people have never faltered when the Homeland has called on them.
Journée du défenseur de la patrie.
Day of the defender of Fatherland.
Les Superstitions étaient les terres sacrées et la patrie fortifiée des redoutables Apaches.
The Superstitions were the sacred lands and the fortress home of the fierce Apache.
L’Australie est la patrie de nombreux poissons arc-en-ciel et donc, super intéressant pour nos aquariophiles !
Australia is home to many rainbow fish and therefore very interesting for us aquarists!
Les béatitudes sont leur chemin, leur but vers la patrie.
The Beatitudes are their path, their goal towards the homeland.
Pourquoi les parents veulent vivre hors de la patrie ?
Why do the parents want to live out of the homeland?
C'est dur d'être la patrie des droits de l'homme.
It is hard to be the homeland of human rights.
Dans la patrie d'un maximum de 40-60 cm de hauteur.
In the homeland of up to 40-60 cm tall.
Je vous remercie pour votre service à la patrie.
I thank you for your service to the country.
C'est la patrie de nombreux magasins et restaurants.
It is the home of many interesting shops and restaurants.
Ce sont les enfants les plus blessés de la patrie.
They are the most wounded children of the Homeland.
Cela lui vaut le surnom de père de la patrie.
This earned him the nickname, father of the fatherland.
Elle même nous enseigne que la patrie est un mythe.
It has taught us that the country itself is a myth.
Je devais faire cette neuvaine pour la patrie.
I had to make that novena for the country.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X