contrebande

Les tunnels ont été utilisés pour la contrebande (Youm7.com, 11 juin 2015).
The tunnels were used for smuggling (Youm7.com, June 11, 2015).
Après tout, certaines personnes ne veulent que l’anonymat, pas la contrebande.
After all, some people just want anonymity, not contraband.
Un Centre contre les drogues et la contrebande a également été créé.
The Centre for fighting drugs and smuggling has also been established.
Dans une prison, la contrebande est une règle, pas une exception.
In any prison, contraband is the rule, not the exception.
Si la contrebande est en cours, qui sera tenu responsable, alors ?
If smuggling is going on, who will be held responsible, then?
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
This porous border is conducive to smuggling.
Certains sont la contrebande, vous pouvez vendre ou échanger des engins plus utiles.
Some are contraband you can sell or trade for more useful gear.
C'est la seule manière de lutter contre la contrebande de cigarettes.
This is the only way we can combat trafficking in cigarettes.
Cette mesure provoquera également le trafic illégal d'êtres humains et la contrebande.
This measure will also lead to illegal people trafficking and smuggling.
Il est excellent, car il permet de lutter contre la contrebande.
That is excellent because it works against smuggling.
Prendre des mesures concrètes visant à améliorer la lutte contre la contrebande et le trafic.
Take concrete measures to improve the fight against smuggling and trafficking.
J'aimerais ajouter que la contrebande est aussi un problème très grave au Monténégro.
I would add that smuggling is also a dramatic problem for Montenegro.
La frontière ivoirienne n'est pas étanche et la contrebande est facile.
The Côte d'Ivoire border is porous and smuggling is easy.
L’accord vise à contribuer à la lutte contre la contrebande et la fraude.
The agreement is intended to contribute to the fight against smuggling and fraud.
Le Bureau des douanes comporte un service chargé du contrôle de la contrebande.
The Customs Office includes a division of smuggling control.
Je n'arrive pas à le connecter à la contrebande.
I can't find anything which connects him to smuggling.
C'est là que j'ai commencé à faire de la contrebande.
That's when I got into smuggling.
La contrefaçon et la contrebande mondiales représentent un problème d'échelle et d'envergure internationales.
Global counterfeiting and smuggling is a problem of international scale and scope.
Comme il vient de le souligner, la contrebande de tabac est un commerce très lucratif.
As he said, tobacco smuggling is a very lucrative business.
Néanmoins, la contrebande à grande échelle se poursuit.
Nevertheless, large-scale smuggling continues.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
brûlant
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX