cape

Ajani ramassa alors la cape blanche de ses deux mains.
Ajani picked up the white cloak in both hands.
Vous pourriez être la prochaine victime de la femme à la cape rouge.
You could be the next victim of the woman in the red cape.
Que fais-tu du masque et de la cape ?
What about the mask and cape?
Celui avec la cape rouge.
The one with the red cape.
est ce la cape rouge ?
Is it the red cape?
Cette villa individuelle moderne sera construit sur la colline de Cabo Roig, la cape rouge.
These modern detached villas are built on the hill of Cabo Roig, the red cape.
- Celui avec la cape jaune.
The one with the yellow cloak.
Il ne cesse de dire que vous devriez parler à l'homme à la cape rouge avant de vous décider.
He keeps on saying you ought to talk to the man in the red cloak, and then decide.
Après avoir traversé le pont le 25 avril, nous passons par la cape énigmatique Espichel avec l’océan à sa base dessinant un paysage unique.
After crossing the bridge 25th of April, we pass by the enigmatic cape Espichel with the ocean at its base drawing a unique landscape.
Son mausolée octogonal richement décoré et surmonté d'un dôme est situé au centre de Kandahar, derrière Kherqa Sharif (mosquée de la cape sacrée).
His ornate octagonal mausoleum topped by a dome sits in the center of Kandahar and is situated in the back of the Kirka Sharif (Mosque of the Sacred Cloak).
J'ai essayé de vous avertir avec de Roy, l'homme à la cape rouge. Il avait des choses importantes à vous dire, mais vous avez refusé de l'écouter !
I tried to warn you with de Roy, "The Man in the Red Cloak" though he might have his own little agenda and you wouldn't listen!
Cette cape est une cape semi professionnelle, ses mesures et finitions ressemblent beaucoup à la cape professionnelle, elle pèse un peu moins et elle se manie donc plus facilement.
This cape is a semi professionnal one, the measurements and the finishing are very similar to the Professional Cape, but its weight is lighter and its handling is easier.
Il n'y a rien de pire, vous savez, que de monter là-haut et d'avoir la cape qui fait des paquets ou quelque chose du style.
There's nothing worse than, you know, getting up there and the cape is bunching up or something like that.
Maintenant, qu'allez-vous faire avec la cape et l'habit ?
Now, what will you do with the cape and cowl?
Ce seront les deux coins supérieurs de la cape.
This will be the top two corners of the cape.
Personne n'est vraiment sûr d'où il a obtenu la cape.
Nobody is really sure where he got the cloak.
Pourquoi portez-vous la cape du cocher et ce masque ?
Why are you wearing the driver's cloak and that mask?
Prabhupāda : la cape et la croix, ils sont devenus.
Prabhupāda: Cloak and cross, they have become.
Et ce n'est pas juste à cause de la cape.
And not just because of the cape.
La dame avec la robe rouge et la cape de velours.
The lady with the red dress and the red cloak.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X