URSS
- Exemples
De nombreux personnages caractéristiques de l'URSS et de la culture russe sont impliqués. | Lots of characteristic USSR and Russian culture characters are involved. |
En reconnaissant cette réalité, l'Europe doit rejeter d'une voix ferme les interprétations historiques de l'époque totalitaire de l'URSS. | In recognising this, Europe must unfalteringly reject the historical interpretations of the totalitarian USSR era. |
Revue d'analyse INION de l'Académie des sciences de l'URSS. Moscou, 1980, série 4, No 6 (en russe). | Moscow, INION journal, USSR Academy of Sciences, 1981, series 4, No. 3. |
À la fin de 1976, Dynkin quitté l'URSS. | At the end of 1976, Dynkin left the USSR. |
Naturellement, l'URSS ne pouvait pas ignorer ces événements inquiétants. | Naturally, the U.S.S.R. could not ignore these ominous events. |
C'est aussi une réédition de la grande purge de l'URSS. | It is also a repetition of the USSR great purge. |
Il est le plus jeune héros de l'URSS. | He is the youngest hero of the USSR. |
La Russie moderne n'est pas l'URSS, elle a peu d’ambitions mondiales. | Modern Russia is not the USSR; it has few world-wide ambitions. |
Avec l'effondrement de l'URSS, la société a cessé d'exister. | With the collapse of the USSR the company ceased to exist. |
Mais l'URSS a nié ces rumeurs, alors qu'elles étaient vraies. | But the USSR was denying these rumors were true. |
Ce fut un grand succès diplomatique du gouvernement de l'URSS. | That was a great diplomatic success of the Government of the USSR. |
Un char britannique fourni à l'URSS par le Prêt-Bail. | A British tank supplied to the U.S.S.R. under Lend-Lease. |
Mais alors, qu'en est-il de la défense de l'URSS ? | But what, then, of the defence of the USSR? |
Il a été élu membre de l'URSS Académie des Sciences en 1958. | He was elected a member of the USSR Academy of Sciences in 1958. |
Le 17 juin 1940, l'URSS a occupé l'Estonie. | On 17 June 1940, the USSR occupied Estonia. |
Un char britannique fourni à l'URSS dans le cadre du programme Prêt-Bail. | A British tank supplied to the U.S.S.R. under Lend-Lease. |
Mais, malgré le sort tragique de l'URSS, trois faits historiques tenaces demeurent. | But, despite the tragic fate of the USSR, three ineradicable historical facts remain. |
Moldova a fait savoir que l'URSS l'avait interdit en 1986. | Moldova reports that quintozene was banned from the USSR in 1986. |
L'URSS protège les droits souverains des Républiques fédérées. Art. | The U.S.S.R. protects the sovereign rights of the Union Republics. |
Jusqu'il y a peu, l'URSS niait catégoriquement ces faits historiques. | Until recently, these historical facts were completely denied by the USSR. |
