USSR

At the end of 1976, Dynkin left the USSR.
À la fin de 1976, Dynkin quitté l'URSS.
When you became Patriarch, in 1990, the USSR still existed.
Quand vous êtes devenu patriarche en 1990, l’URSS existait encore.
It is also a repetition of the USSR great purge.
C'est aussi une réédition de la grande purge de l'URSS.
The first phase of Communism had already been built in the USSR.
La première phase du Communisme avait déjà été construite en URSS.
He is the youngest hero of the USSR.
Il est le plus jeune héros de l'URSS.
The fall of the USSR seems to prove the opposite.
La chute de l’URSS semblerait prouver le contraire.
Modern Russia is not the USSR; it has few world-wide ambitions.
La Russie moderne n'est pas l'URSS, elle a peu d’ambitions mondiales.
With the collapse of the USSR the company ceased to exist.
Avec l'effondrement de l'URSS, la société a cessé d'exister.
But the USSR was denying these rumors were true.
Mais l'URSS a nié ces rumeurs, alors qu'elles étaient vraies.
That was a great diplomatic success of the Government of the USSR.
Ce fut un grand succès diplomatique du gouvernement de l'URSS.
This changed after the demise of the USSR.
Cela a changé après la disparition de l"URSS.
But what, then, of the defence of the USSR?
Mais alors, qu'en est-il de la défense de l'URSS ?
He was elected a member of the USSR Academy of Sciences in 1958.
Il a été élu membre de l'URSS Académie des Sciences en 1958.
On 17 June 1940, the USSR occupied Estonia.
Le 17 juin 1940, l'URSS a occupé l'Estonie.
Improve your relations with the USSR and they will lift the embargo.
Améliorez vos relations avec l’URSS et elle lèvera l’embargo.
In others, including the USSR, the transformations were pre-emptive.
Dans d’autres pays, y compris l’URSS, les transformations ont été préventives.
I was born in the USSR - the country of state atheism.
Je suis née en URSS, le pays de l’athéisme d’État.
The landscape changed completely after the demise of the USSR.
Après la dissolution de l’URSS, ce paysage fut entièrement renouvelé.
But, despite the tragic fate of the USSR, three ineradicable historical facts remain.
Mais, malgré le sort tragique de l'URSS, trois faits historiques tenaces demeurent.
Moldova reports that quintozene was banned from the USSR in 1986.
Moldova a fait savoir que l'URSS l'avait interdit en 1986.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer