impunité

Pourtant, le cycle de l'impunité n'a pas encore été brisé.
Yet, the cycle of impunity has not yet been broken.
Il est indispensable de lutter contre l'impunité dans tous ces contextes.
It is essential to combat impunity in all these contexts.
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
Thirdly and finally, we are confronted by the issue of impunity.
Le deuxième thème proposé pour la discussion est celui de l'impunité.
The second topic proposed for discussion is that of impunity.
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de l'impunité.
Secondly, I would like to address the issue of impunity.
Dans la grande majorité de ces attaques, l'impunité règne.
In a great majority of these attacks, impunity prevailed.
Au Sri Lanka, au Cambodge et au Pakistan, l'impunité est la norme.
In Sri Lanka, Cambodia and Pakistan, impunity is the norm.
Nous commençons à voir la fin de l'impunité.
We begin to see the end of impunity.
Le Mexique considère que la lutte contre l'impunité doit être une priorité.
Mexico believes that combating impunity must be a priority.
Ce rapport est une avancée significative dans la lutte contre l'impunité.
This report was a major step in the struggle against impunity.
Mettre fin à l'impunité doit également faire partie de nos efforts collectifs.
Ending impunity must also be part of our collective efforts.
L'absence de progrès dans la lutte contre l'impunité est extrêmement préoccupante.
The lack of progress in addressing impunity is deeply worrying.
En dépit des nombreux efforts nationaux, l'impunité persiste.
In spite of numerous national efforts, impunity persists.
Il faut mettre fin au règne de l'impunité.
We must put an end to the reign of impunity.
Nous devons faire davantage pour lutter contre la culture de l'impunité.
We must take further strides to combat the culture of impunity.
Exigez que vos gouvernements fassent leur part pour mettre fin à l'impunité.
Demand that your governments do their part to end impunity.
La question de l'impunité doit être traitée équitablement et sans parti pris.
The issue of impunity must be addressed fairly and impartially.
Il est fondamental de mettre fin à cette culture de l'impunité.
The need to end this culture of impunity is fundamental.
La question de l'impunité doit également retenir toute l'attention requise.
The question of impunity must also receive due attention.
Ceci est inacceptable et ne devrait pas se poursuivre dans l'impunité.
This is unacceptable and should not be allowed to continue with impunity.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le feu d'artifice
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX