l'heure du repas

Pourquoi ces abrutis déboulent toujours à l'heure du repas ?
Why do these jaspers always have to hit town at mealtime?
Pourquoi ces abrutis déboulent toujours à l'heure du repas ?
Well, why do these jaspers always have to hit town at mealtime?
Eh bien, c'est l'heure du repas, dehors.
Well, it is lunchtime out there.
Ce n'est même pas l'heure du repas.
It's not even lunchtime yet.
C'est l'heure du repas à Londres.
It's lunchtime in London.
Ce n'est même pas l'heure du repas.
It's not even lunchtime.
Ce n'est même pas l'heure du repas.
It isn't even lunch yet.
Je l'ai faite à l'heure du repas.
I just had it done over lunch.
à mon avis, c'est l'heure du repas.
My guess, it's lunchtime.
A l'heure du repas j'étais affamé.
By lunch time, I was starving.
Oh, oui,c'est l'heure du repas.
Oh, yeah, it's dinnertime. Yo.
Allez Debs, c'est l'heure du repas.
Come on, Debs, dinnertime.
Bon, c'est pas le tout de bavasser, mais nous sommes français, et c'est l'heure du repas.
Listen, we hate to be rude, but we're French, and it's dinnertime.
C'est l'heure du repas !
Besides, it's lunchtime. Hey, boys!
Les bénéfices des flocons d'avoine seront annulés si vous les aspergez de sucre roux ou de sirop d'érable qui causera des pics de sucre dans le sang qui vous donneront faim bien avant l'heure du repas.
The benefits of oatmeal are counteracted if you top it with brown sugar or maple syrup, which can cause a blood sugar spike and make you hungry long before lunchtime.
Seigneur, tu es comme un dauphin à l'heure du repas.
For heaven's sake, you're like a dolphin at feeding time.
Elle veut dire, "c'est l'heure du repas et nous sommes français."
She meant to say, "It's dinnertime and we're French."
Pour l'amour de dieu, tu es comme un dauphin à l'heure du repas.
For heaven's sake, you're like a dolphin at feeding time.
Je m'excuse de vous déranger à l'heure du repas.
I apologize for bothering you during your meal.
Oui, je me souviens de l'heure du repas.
Oh, yes, I remember meal time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le hamac
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX