héroïsme

L'histoire relate la bravoure et l'héroïsme de ces hommes.
History bears record to the fortitude and heroism of these men.
Ce n'est pas une option préférentielle pour votre propre sens de l'héroïsme,
It's not a preferential option for your own sense of heroism.
Nous avons besoin de l'héroïsme du prolétariat pour la fourniture de l'armée.
We need proletarian heroism for the supply of the army.
Disons que j'ai une autre conception de l'héroïsme.
Let's say I have a different idea of heroism.
Il 'pas l'héroïsme dans ce et "passé ce jour-là.
There was no valor in anything that happened that day.
Car, une fois de plus, tu as senti le souffle de l'héroïsme.
Because once again, I've felt the brunt of heroism.
La sagesse antique rejoint l'héroïsme moderne.
Ancient wisdom confirms modern heroism.
Cela donne une perception générale de l'héroïsme et amène le groupe à le regarder favorablement.
This gives the general perception of heroism, and causes most of the survivors to view him favorably.
Le premier, virtù, est un sens de l'aventure et l'héroïsme - une attente de la réalisation des grandes choses.
The first, virtù, is a sense of adventure and heroism - an expectancy of the achievement of great things.
Ni l'héroïsme des masses, ni le courage des révolutionnaires isolés ne manquèrent.
There was no lack of heroism on the part of the masses or courage on the part of individual revolutionists.
P.729 - §1 Les luttes de ces âges primitifs furent marquées du sceau du courage, de la bravoure et même de l'héroïsme.
The struggles of these early ages were characterized by courage, bravery, and even heroism.
Il soutient le progrès, la vitesse et l'héroïsme, et rejette les musées, les académies et l'ingérence du gouvernement dans les arts.
It argues for progress, speed, and heroism, and against museums, academies, and government interference in the arts.
Lorsque je clique sur la page de Youri Gagarine, j'obtiens ce type qui est étonnament petit de stature, énorme dans l'héroïsme.
When I click on Yuri Gagarin's page, I get this guy who was surprisingly short in stature, huge in heroism.
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
Today, 60 years later, we remember loved ones lost and recount stories of their great heroism and valour.
Au lieu de créer une œuvre forte, claire, directe, Eisenstein détacha son travail de la réalité, des couleurs de l'héroïsme de la réalité.
Instead of creating a strong, clear, direct work, Eisenstein detached his work from reality, from the colors and heroism of reality.
Ne vivons plus dans un âge de l'héroïsme, on trouve refuge dans les pages de l'histoire ou dans l'identité nationale permanente que le gouvernement crée.
No longer living in an age of heroism, we find refuge in the pages of history or in the continuing national identity that the government creates.
L'ensemble des personnages de Jide Martin sont profondément moraux, un choix fait par Comic Republic avec le souhait de revenir aux fondamentaux de l'héroïsme.
All of Martin's characters are rooted in morality, something the Comic Republic did hoping to get back to the basics of heroism.
Vous savez, de nombreuses personnes risquent leur vie dans un bref acte d'héroïsme, ce qui est assez cool, mais Jill a ce que j'appelle l'héroïsme lent.
You know, a lot of people risk their lives in a brief act of heroism, which is kind of cool, but Jill has what I call slow heroism.
Mais aussi la force de l'imagination il créait improbable selon la puissance, le volume et le détail du tableau des tempêtes, les batailles maritimes, le désespoir humain ou l'héroïsme dans la lutte avec l'élément.
But also force of imagination he created improbable on power, volume and detail of a picture of storm, sea battles, human despair or heroism in struggle against elements.
Je sais que certains de mes camarades ont désespéré en voyant que l'injustice et la brutalité étaient parées, après cela, de l'auréole de l'héroïsme par de braves gens qui ne se doutaient de rien.
I know that some of my comrades have despaired at seeing the injustice and brutality dressed up with an aureole of heroism by good people who suspected nothing.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
brûlant
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX