- Exemples
Le médecin peut faire l'une ou l'ensemble de ces tests. | The doctor may do one or all of these tests. |
Il est le plus vieux marché dans l'ensemble de Budapest. | It is the oldest market in all of Budapest. |
Ce programme a été étendu à l'ensemble du Kosovo en 2003. | This programme was extended to all of Kosovo in 2003. |
Ce site nécessite les cookies pour fournir l'ensemble de ses fonctionnalités. | This website requires cookies to provide all of its features. |
Ce site nécessite des cookies pour fournir l'ensemble de ses fonctionnalités. | This website requires cookies to provide all of its features. |
Dans l'ensemble gorillacasino.com est un excellent endroit pour jouer ! | All in all gorillacasino.com is a great place to play! |
Annulation 4 jours avant l'arrivée : 50 % de l'ensemble du séjour. | Cancellation 4 days before arrival: 50% of the whole stay. |
Raccorder l'ensemble de la chaudière, comme indiqué sur le schéma. | Connect all of the boiler, as shown in the diagram. |
Mais si vous changez votre corps, alors l'ensemble des circonstances changent. | But if you change your body, then whole circumstances change. |
Dans l'ensemble, il est un bon choix pour vous. | All in all, it is a good choice for you. |
Il est nécessaire à l'ensemble des autres modules et extensions. | It is required by all other modules and extensions. |
Dans l'ensemble, ce smartphone répondra grandement à vos besoins ! | All in all, this smartphone will greatly meet your needs! |
Et avec l'ensemble des autres églises, ils sont devenus Babylone. | And along with all the other churches, they have become Babylon. |
Chèque cadeau valable sur l'ensemble des produits de la e-boutique. | Gift voucher valid on all the products of the e-shop. |
Infomaniak et l'ensemble de ses collaborateurs sont basés à Genève, en Suisse. | Infomaniak and all its employees are based in Geneva, Switzerland. |
Il a ensuite inspecté l'ensemble des entrepôts et vérifié leur contenu. | It then inspected all the warehouses and checked their contents. |
Nous approuvons pleinement l'ensemble des propositions énoncées dans ce rapport. | We strongly endorse all the proposals outlined in that report. |
Dans l'ensemble, c'est un bon assistant pour vous ! | All in all, it is a good helper for you! |
Cette page contient l'ensemble des statuts utilisés par internetVista. | This page includes all the statuses used by internetVista. |
Assurez-vous de se pencher sur l'ensemble de ces différentes options. | Be sure to look into all of these different options. |
