angoisse

Si le juste vit dans l'angoisse, il perdra sa santé.
If the righteous lives in worry, he will lose his health.
On ne voudrait pas que tu fasses de l'angoisse post-partum.
We don't want you to get post-partum anxiety.
Les communautés d'immigrés vivent dans l'angoisse et la peur.
The immigrant communities are living in fear and anxiety.
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
Sympathy, solidarity, anxiety and indignation bound us all together.
Vous vous sentirez comme une personne condamnée, épuisée par la culpabilité et l'angoisse.
You'll feel like a condemned person, worn out by guilt and anxiety.
Une rose brisée signifie la tristesse, l'angoisse, la perte et la perte.
A broken rose means sadness, anguish, loss and loss.
Nous pouvons dire aux jeunes craintifs que l'angoisse de l'avenir peut être surmontée.
We can tell fearful young people that anxiety about the future can be overcome.
C'est pas ton boulot, l'angoisse.
That's not your job, anxiety.
Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.
Once again, they have caused the Ivorian people anguish and pain.
Le seul moyen de vaincre l'angoisse est de se battre contre elle.
The only way to overcome High Anxiety is to fight it.
En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.
The international situation is marked today by doubt, anguish and disillusionment.
La détresse et l'angoisse m'ont atteint ; mais tes commandements sont mes plaisirs.
Trouble and anguish have taken hold upon me: thy commandments are my delights.
Je sais ce que ça fait d'être submergé par l'angoisse et la peur.
I know how it feels to be overcome with anguish and grief.
Un diagnostic rapide réduit l'angoisse des patients et permet au traitement de commencer plus tôt.
Prompt diagnosis reduces patient anxiety levels and means treatment can start sooner.
Ce faisant, on empêche la création d'emploi et l'angoisse de la population augmente.
All this hinders the creation of employment and fuels anxiety amongst the population.
Ou, je veux voir l'anxiété, parce que les gens prient pour diminuer l'angoisse.
Or, I want to look at anxiety, because people are praying for anxiety.
Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.
In this situation, we can only feel the greatest concern and even anxiety.
On se trouve face à l'angoisse de danser.
Obviously, what we have here, people, is a fear of dancing.
Si heureux qu'ils fussent, ils ne purent oublier le chagrin et l'angoisse qu'ils venaient d'éprouver.
Rejoiced as they were, they could not forget their grief and anxiety.
Ça s'appelle "Mer de l'angoisse".
It's called "Sea of Anguish."
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la sieste
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX