l'Église catholique
- Exemples
Alors c'est ta parole contre celles des mœurs et l'Église catholique. | Then it's your word against Vice and the Catholic Church. |
N'oubliez pas, Madame Palacio, qu'il n'y a pas que l'Église catholique à Cuba, mais qu'il y a également d'autres types de confessions et d'autres types de problèmes, ce qui élargit considérablement le débat. | Do not forget, Mrs Palacio, that Catholicism is not the only religion in Cuba; there are others, with other types of problems, making this a much more far-reaching debate. |
16) Le Comité réitère sa préoccupation en ce qui concerne le traitement préférentiel, notamment dans le domaine des subventions, accordé à l'Église catholique par rapport aux autres confessions religieuses, lequel constitue un acte de discrimination religieuse au regard de l'article 26 du Pacte. | By the time of the adoption of the present report, the initial report of Kazakhstan had not been received. |
Le pape est le chef suprême de l'Église catholique. | The pope is the supreme leader of the Catholic Church. |
Ray voulait se familiariser avec la doctrine de l'Église catholique. | Ray wanted to familiarize himself with the teachings of the Catholic Church. |
Une multitude d'églises se sont séparées de l'Église catholique. | A multitude of churches have splintered from the Catholic Church. |
Être divorcé constitue un empêchement pour se marier dans l'Église catholique. | Being divorced is a hindrance to getting married in the Catholic Church. |
Le siège de l'Église catholique romaine se trouve au Vatican. | The headquarters of the Roman Catholic Church is in the Vatican. |
Saint Pierre est considéré comme le premier pape de l'Église catholique. | Saint Peter is considered to be the first pope of the Catholic Church. |
Depuis le tout début, l'Église catholique a diabolisé ces rites païens. | The Catholic Church satanized those pagan rites since the very beginning. |
Dans l'Église catholique, l'Office des Ténèbres dure trois jours pendant la Semaine sainte. | Within the Catholic church, Tenebrae lasts three days during Holy Week. |
Le roi cherchait à se libérer de l'hégémonie de l'Église catholique. | The king was seeking freedom from the hegemony of the Catholic Church. |
Le but du mouvement conciliaire était d'introduire des réformes dans l'Église catholique. | The conciliar movement's aim was that of introducing reforms in the Catholic Church. |
Le mouvement anticlérical a éliminé de nombreux privilèges dont bénéficiait l'Église catholique. | The anticlerical movement eliminated many of the privileges the Catholic church had. |
Dans l'Église catholique, les pécheurs doivent se confesser avant de recevoir la communion. | In the Catholic Church, sinners must go to confession before taking Communion. |
L'anathème n'est plus une peine appliquée selon les lois de l'Église catholique. | Anathema is no longer a penalty used under the laws of the Catholic Church. |
Le droit canonique établit les relations hiérarchiques entre les membres de l'Église catholique. | Canon law establishes the hierarchical relations between the members of the Catholic Church. |
Le Saint-Siège est l'organe central de gouvernement de l'Église catholique romaine. | The Holy See is the central governing body of the Roman Catholic church. |
Ce livre est inclus dans l'Index, la liste des livres interdits de l'Église catholique. | This book is included in the Index, the Catholic Church's list of prohibited books. |
Henri VIII d'Angleterre a séparé l'Église d'Angleterre de l'Église catholique romaine. | Henry VIII of England separated the Church of England from the Roman Catholic Church. |
