Catholic Church
- Exemples
Wine which has been produced by liturgical method and complies with the conditions for use during the liturgical acts within the framework of the Catholic Church celebration. | Vin qui a été produit suivant la méthode liturgique et est conforme aux conditions d'utilisation pendant les cérémonies liturgiques dans le cadre de la célébration la messe par l'église catholique. |
Under Italian law, for all religions accepted by the State, including the Catholic Church, religious aims are deemed equivalent to charitable and educational aims for tax purposes. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. |
Some people say, well, the Catholic Church must know something. | Certaines personnes disent, eh bien, que l'Eglise Catholique doit savoir quelque chose. |
Then it's your word against Vice and the Catholic Church. | Alors c'est ta parole contre celles des mœurs et l'Église catholique. |
Some people say, well, the Catholic Church must know something. | Pas vraiment. Certaines personnes disent, eh bien, que l'Eglise Catholique doit savoir quelque chose. |
The school of Salerno was closed by the Catholic Church. | L'Église catholique a fermé l'école de Salerne. |
And in the 1600's, that was the Catholic Church. | Au XVIIe, c'était l'Église Catholique. |
Wine which has been produced by liturgical method and complies with the conditions for use during the liturgical acts within the framework of the Catholic Church celebration. | Ces établissements doivent donc pouvoir bénéficier de telles dérogations, sous réserve qu’ils respectent les exigences légales et sanitaires fixées. |
Under Italian law, for all religions accepted by the State, including the Catholic Church, religious aims are deemed equivalent to charitable and educational aims for tax purposes. | Pour tous les cultes admis par l’État, y compris l’église catholique, la loi prévoit qu'à des fins fiscales, le but religieux est assimilé au but caritatif et éducatif. |
The pope is the supreme leader of the Catholic Church. | Le pape est le chef suprême de l'Église catholique. |
Ray wanted to familiarize himself with the teachings of the Catholic Church. | Ray voulait se familiariser avec la doctrine de l'Église catholique. |
A multitude of churches have splintered from the Catholic Church. | Une multitude d'églises se sont séparées de l'Église catholique. |
Being divorced is a hindrance to getting married in the Catholic Church. | Être divorcé constitue un empêchement pour se marier dans l'Église catholique. |
The headquarters of the Roman Catholic Church is in the Vatican. | Le siège de l'Église catholique romaine se trouve au Vatican. |
Saint Peter is considered to be the first pope of the Catholic Church. | Saint Pierre est considéré comme le premier pape de l'Église catholique. |
The Catholic Church has existed for nearly two millennia. | L'Église catholique existe depuis près de deux millénaires. |
The Roman Catholic Church is the oldest Christian church. | L'Église catholique romaine est la plus ancienne Église chrétienne. |
The Catholic Church satanized those pagan rites since the very beginning. | Depuis le tout début, l'Église catholique a diabolisé ces rites païens. |
The king was seeking freedom from the hegemony of the Catholic Church. | Le roi cherchait à se libérer de l'hégémonie de l'Église catholique. |
The conciliar movement's aim was that of introducing reforms in the Catholic Church. | Le but du mouvement conciliaire était d'introduire des réformes dans l'Église catholique. |
