légiste

C'est pourquoi le légiste a trouvé son ADN sur elle.
That's why the coroner found his DNA on her body.
Pourquoi votre légiste emmène-t-il le corps à Washington ?
Why is your medical examiner taking the body to Washington?
Alors, vous êtes en guerre avec le légiste ? Merci.
So you're at war with the coroner? Thank you.
Ça n'a rien à voir avec le médecin légiste, Mme Fletcher.
It has nothing to do with the medical examiner, Mrs. Fletcher.
On a le meilleur médecin légiste à New York.
We've got the best forensic pathologist in New York.
Oh, je ne peux toujours pas contacter le médecin légiste.
Oh, I still can't reach the coroner.
Le légiste n'a pas pu faire de lien entre les corps.
The coroner couldn't make a connection between the bodies.
Ce n'est pas un peu trop précis, même pour le médecin légiste ?
Isn't that a little precise, even for the medical examiner?
Le légiste n'avait pas d'autre choix que de demander une enquête.
The coroner had no choice but to call an inquest.
Le légiste a dit qu'il était en sale état.
The coroner said he was in bad shape.
Je voudrais que le légiste jette un œil là-dessus.
I want the coroner to take a look at this.
Okay, attends que le médecin légiste arrive ici, okay ?
Okay, just wait for the medical examiner to get here, okay?
Vous étiez le légiste qu'il n'allait jamais être.
You were the medical examiner he was never going to be.
J'étais la plus jeune légiste à New York.
I was the youngest coroner in New York City.
J'appelle le légiste, voir où il en est.
I'm gonna call the coroner, see where he's at.
C'est pourquoi je suis allé voir le légiste.
That's why I went to see the coroner.
Je veux que tu m'accompagnes chez le médecin légiste.
I need you to accompany me to the medical examiner's.
Pourquoi on attend toujours le légiste, ces derniers temps.
Why are we always waiting for the coroner's investigator these days?
Je vais attendre ici le légiste pour Mauricio.
I'll wait here until the coroner arrives for Mauricio.
Vous aviez vraiment besoin qu'un légiste vous dise ça ?
Did you really need a forensics expert to tell you that?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire