là-dessus

Si vous ne pouvez pas résoudre un problème, dormir là-dessus.
If you can't solve a problem, sleep on it.
Cependant, notre jugement sur elle n'est pas basé là-dessus.
However, our judgment of it is not based on that.
C'est notre force et vous pouvez compter là-dessus.
That is our strength and you can rely on it.
Vous avez eu un cours là-dessus à l'école, non ?
You've had a class on this at school, right?
donne moi un jour ou deux pour travailler là-dessus, ok ?
Give me a day or two to work it, okay?
Et Sally était consciente de votre position là-dessus ?
And Sally was aware of your position on this?
Et la chemise a l'ombre là-dessus aussi, non mauvais !
And the shirt has Shadow on it too, not bad!
Chef, vous voulez que je jette un œil là-dessus ?
Boss, you want me to take a look at that?
Shirley, tu dois avoir quelque chose à dire là-dessus.
Shirley, you must have something to say about this.
Il est un peu coincé, mais on travaille là-dessus, hein ?
He's a little uptight, but we're working on that, right?
Regardant en arrière là-dessus, ma participation était plutôt pathétique.
Looking back on it, my participation was rather pathetic.
Ce type ne reviendra pas, tu peux parier là-dessus.
This guy's not coming back, you can bet on that.
Son travail là-dessus a été un immense cadeau pour moi.
Her working on it has been a tremendous gift to me.
Vous avez probablement lu quelque chose là-dessus dans les journaux.
You probably read something about it in the papers.
Je suppose que tu ne sais rien là-dessus non plus.
I suppose you don't know anything about that, either.
Ces images jettent-elles une lumière là-dessus pour toi ?
Do these pictures shed any light on it for you?
Je souhaiterais que tu ne sois pas si désinvolte là-dessus, mari.
I wish you wouldn't be so casual about this, husband.
Il y a eu un énorme débats là-dessus au Congrès.
There was a huge debate over that in Congress.
Dormez toujours là-dessus pour un jour ou deux.
Always sleep on it for a day or two.
Voyons si on peut mettre une adresse là-dessus.
Let's see if we can get an address on this.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scientifique
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X