là-dedans

Nous sommes tous là-dedans pour la même raison, Agent Gibbs.
We are all in this for the same reason, Agent Gibbs.
Gardez tout le monde là-dedans pour un moment, d'accord ?
Keep everybody in there for a little while, all right?
Il fait sombre là-dedans, et on ne peut pas sortir.
It's dark in there, and we can't get out.
S'il y a un message là-dedans, c'est dans le code.
If there's a message in there, it's in the code.
Et on ne peut pas partir puisque Vic est là-dedans.
And we can't walk away if Vic is in there.
Regardez, nous avons besoin d'entendre ce qui se passe là-dedans.
Look, we need to hear what's going on in there.
Toutes les recommandations que vous devez suivre sont là-dedans.
All the recommendations you need to follow are in there.
Je pense que vous avez un colis pour moi là-dedans.
I think you have a package for me in there?
Alors, tu es d'accord avec... ce qui passe là-dedans ?
So, you're okay with... what's going on in there?
Elle n'a rien à faire là-dedans. Laissez la partir !
She's got nothing to do with this. Let her go!
Je ne comprends pas pourquoi elle est impliqué là-dedans ?
I just don't understand why is she involved in this?
Attendez qu'elle est là-dedans, et puis je vais aller dans.
Wait until she's in there, and then I'll go in.
Il y a une bouteille de Jameson là-dedans pour vous.
There's a bottle of Jameson's in it for you.
Quelqu'un là-dedans sait exactement ce qui est arrivé à Jason.
Somebody in there knows exactly what's happened to Jason.
Il a ma chemise là-dedans, Je peux la sentir.
He's got my shirt in there, I can feel it.
Hey, tu crois qu'il y a assez d'air là-dedans ?
Hey, do you think there's enough air in here?
C'est ma sœur, et elle n'a rien à voir là-dedans.
She's my sister, and she has nothing to do with this.
S'il y a un corps là-dedans, on va le remonter.
If there's a body in here, we'll drag it up.
Tu n'avais pas le droit de me traîner là-dedans, Stick.
You had no right to drag me into this, Stick.
Et tu as déjà été là-dedans pendant six heures.
And you've already been in one for six hours.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X